Home>Teachings

Eusebius, Church History (1st Century A.D. – first half of the 4th century A.D.)

Book VII


Contents

Introduction.

Chapter I. The Wickedness of Decius and Gallus.

Chapter II. The Bishops of Rome in Those Times.

Chapter III. Cyprian, and the Bishops with Him, First Taught that It Was Necessary to Purify by Baptism Those Converted from Heresy.

Chapter IV. The Epistles Which Dionysius Wrote an This Subject.

Chapter V. The Peace Following the Persecution.

Chapter VI. The Heresy of Sabellius.

Chapter VII. The Abominable Error of the Heretics; The Divine Vision of Dianysius; And the Ecclesiastical Canon Which He Received.

Chapter VIII. The Heterodoxy of Navatus.

Chapter IX. The Ungodly Baptism of the Heretics.

Chapter X. Valerian and the Persecution Under Him.

Chapter XI. The Events Which Happened at This Time to Dionysius and Those in Egypt.

Chapter XII. The Martyrs in Caesarea in Palestine.

Chapter XIII. The Peace Under Gallienus.

Chapter XIV. The Bishops that Flourished at that Time.

Chapter XV. The Martyrdom of Marinus at Caesarea.

Chapter XVI. Story in Regard to Astyrius.

Chapter XVII. The Signs at Paneas of the Great Might of Our Saviour.

Chapter XVIII. The Statue Which the Woman with an Issue of Blood Erected.137

Chapter XIX. The Episcopal Chair of James.

Chapter XX. The Festal Epistles of Dionysius, in Which He Also Gives a Paschal Canon.

Chapter XXI. The Occurrences at Alexandria.

Chapter XXII. The Pestilence Which Came Upon Them.

Chapter XXIII. The Reign of Gallienus.

Chapter XXIV. Nepos and His Schism.173

Chapter XXV. The Apocalypse of John.181

Chapter XXVI. The Epistles of Dionysius.

Chapter XXVII. Paul of Samosata, and the Heresy Introduced by Him at Antioch.

Chapter XXVIII. The Illustrious Bishops of that Time.

Chapter XXIX. Paul, Having Been Refuted by Malchion, a Presbyter from the Sophists, Was Excommunicated.

Chapter XXX. The Epistle of the Bishops Against Paul.

Chapter XXXI. The Perversive Heresy of the Manicheans Which Began at This Time.

Chapter XXXII. The Distinguished Ecclesiastics276 Of Our Day, and Which of Them Survived Until the Destruction of the Churches.


Book VII.

Introduction.

In this seventh book of the Church History, the great bishop of Alexandria, Dionysius,1 shall again assist us by his own words; relating the several affairs of his time in the epistles which he has left. I will begin with them.

Chapter I.

The Wickedness of Decius and Gallus.

When Decius had reigned not quite two years,2 he was slain with his children, and Gallus succeeded him. At this time Origen died, being sixty-nine years of age.3 Dionysius, writing to Hermammon,4 speaks as follows of Gallus:5

“Gallus neither recognized the wickedness of Decius, nor considered what had destroyed him; but stumbled on the same stone, though it lay before his eyes. For when his reign was prosperous and affairs were proceeding according to his mind, he attacked the holy men who were interceding with God for his peace and welfare. Therefore with them he persecuted also their prayers in his behalf.” So much concerning him.

Chapter II.

The Bishops of Rome in Those Times.

Cornelius,6 having held the episcopate in the city of Rome about three years, was succeeded by Lucius.7 He died in less than eight months, and transmitted his office to Stephen.8 Dionysius wrote to him the first of his letters on baptism,9 as no small controversy had arisen as to whether those who had turned from any heresy should be purified by baptism. For the ancient custom prevailed in regard to such, that they should receive only the laying on of hands with prayers.10

Chapter III.

Cyprian, and the Bishops with Him,
First Taught that It Was Necessary to Purify by Baptism
Those Converted from Heresy.

First of all, Cyprian, pastor of the parish of Carthage,11 maintained that they should not be received except they had been purified from their error by baptism. But Stephen considering it unnecessary to add any innovation contrary to the tradition which had been held from the beginning, was very indignant at this.12

Chapter IV.

The Epistles Which Dionysius Wrote an This Subject.

Dionysius, therefore, having communicated with him extensively on this question by letter,13 finally showed him that since the persecution had abated,14 the churches everywhere had rejected the novelty of Novatus, and were at peace among themselves. He writes as follows:

Chapter V.

The Peace Following the Persecution.

1 “But know now, my brethren, that all the churches throughout the East and beyond, which formerly were divided, have become united. And all the bishops everywhere are of one mind, and rejoice greatly in the peace which has come beyond expectation. Thus Demetrianus in Antioch,15 Theoctistus in Caesarea, Mazabanes in Aelia, Marinus in Tyre (Alexander having fallen asleep),16 Heliodorus in Laodicea (Thelymidres being dead), Helenus in Tarsus, and all the churches of Cilicia, Firmilianus, and all Cappadocia. I have named only the more illustrious bishops, that I may not make my epistle too long and my words too burdensome.

2 And all Syria, and Arabia to which you send help when needed,17 and whither you have just written,18 Mesopotamia, Pontus, Bithynia, and in short all everywhere are rejoicing and glorifying God for the unanimity and brotherly love.” Thus far Dionysius.

3 But Stephen, having filled his office two years, was succeeded by Xystus.19 Dionysius wrote him a second epistle on baptism,20 in which he shows him at the same time the opinion and judgment of Stephen and the other bishops, and speaks in this manner of Stephen:

4 “He therefore had written previously concerning Helenus and Firmilianus, and all those in Cilicia and Cappadocia and Galatia and the neighboring nations, saying that he would not commune with them for this same cause; namely, that they re-baptized heretics. But consider the importance of the matter.

5 For truly in the largest synods of the bishops, as I learn, decrees have been passed on this subject, that those coming over from heresies should be instructed, and then should be washed21 and cleansed from the filth of the old and impure leaven. And I wrote entreating him concerning all these things.” Further on he says:

6 “I wrote also, at first in few words, recently in many, to our beloved fellow-presbyters, Dionysius22 and Philemon,23 who formerly had held the same opinion as Stephen, and had written to me on the same matters.” So much in regard to the above-mentioned controversy.

Chapter VI.

The Heresy of Sabellius.

He refers also in the same letter to the heretical teachings of Sabellius,24 which were in his time becoming prominent, and says:

“For concerning the doctrine now agitated in Ptolemais of Pentapolis,-which is impious and marked by great blasphemy against the Almighty God, the Father, and our Lord Jesus Christ, and contains much unbelief respecting his Only Begotten Son and the first-born of every creature, the Word which became man, and a want of perception of the Holy Spirit,-as there came to me communications from both sides and brethren discussing the matter, I wrote certain letters treating the subject as instructively as, by the help. of God, I was able.25 Of these I send26 thee copies.”

Chapter VII.

The Abominable Error of the Heretics;
The Divine Vision of Dianysius;
And the Ecclesiastical Canon Which He Received.

1 In the third epistle on baptism which this same Dionysius wrote to Philemon,27 the Roman presbyter, he relates the following: “But I examined the works and traditions of the heretics, defiling my mind for a little time with their abominable opinions, but receiving this benefit from them, that I refuted them by myself, and detested them all the more.

2 And when a certain brother among the presbyters restrained me, fearing that I should be carried away with the filth of their wickedness (for it would defile my soul), - in which also, as I perceived, he spoke the truth,-a vision sent from God came and strengthened me.

3 And the word which came to me commanded me, saying distinctly, ‘Read everything which thou canst take in hand,28 for thou art able to correct and prove all; and this has been to thee from the beginning the cause of thy faith.’ I received the vision as agreeing with the apostolic word, which says to them that are stronger, ‘Be skillful money-changers.’”29

4 Then after saying some things concerning all the heresies he adds: “I received this rule and ordinance from our blessed father,30 Heraclas.31 For those who came over from heresies, although they had apostatized from the Church,-or rather had not apostatized, but seemed to meet with them, yet were charged with resorting to some false teacher,- when he, had expelled them from the Church he did not receive them back, though they entreated for it, until they had publicly reported all things which they had heard from their adversaries; but then he received them without requiring of them another baptism.32 For they had formerly received the Holy Spirit from him.” Again, after treating the question thoroughly, he adds: “I have learned also that this33 is not a novel practice introduced in Africa alone, but that even long ago in the times of the bishops before us this opinion has been adopted in the most populous churches, and in synods of the brethren in Iconium and Synnada,34 and by many others. To overturn their counsels and throw them into strife and contention, I cannot endure. For it is said,35 ‘Thou shalt not remove thy neighbor’s landmark, which thy fathers have set.’”36

6 His fourth epistle on baptism37 was written to Dionysius38 of Rome, who was then a presbyter, but not long after received the episcopate of that church. It is evident from what is stated of him by Dionysius of Alexandria, that he also was a learned and admirable man. Among other things he writes to him as follows concerning Novatus:

Chapter VIII.

The Heterodoxy of Navatus.

“For with good reason do we feel hatred toward Novatian,39 who has sundered the Church and drawn some of the brethren into impiety and blasphemy, and has introduced impious teaching concerning God, and has calumniated our most compassionate Lord Jesus Christ as unmerciful. And besides all this he rejects the holy baptism,40 and overturns the faith and confession which precede it,41 and entirely banishes from them the Holy Ghost, if indeed there was any hope that he would remain or return to them.”42

Chapter IX.

The Ungodly Baptism of the Heretics.

1 His fifth epistle43 was written to Xystus,44 bishop of Rome. In this, after saying much against the heretics, he relates a certain occurrence of his time as follows: “For truly, brother, I am in need of counsel, and I ask thy judgment concerning a certain matter which has come to me, fearing that I may be in error.

2 For one of the brethren that assemble, who has long been considered a believer, and who, before my ordination, and I think before the appointment of the blessed Heraclas,45 was a member of the congregation, was present with those who were recently baptized. And when he heard the questions and answers,46 he came to me weeping, and bewailing himself; and falling at my feet he acknowledged and protested that the baptism with which he had been baptized among the heretics was not of this character, nor in any respect like this, because it was full of impiety and blasphemy.47

3 And he said that his soul was now pierced with sorrow, and that he had not confidence to lift his eyes to God, because he had set out from those impious words and deeds. And on this account he besought that he might receive this most perfect purification, and reception and grace.

4 But I did not dare to do this; and said that his long communion was sufficient for this. For I should not dare to renew from the beginning one who had heard the giving of thanks and joined in repeating the Amen; who had stood by the table and had stretched forth his hands to receive the blessed food; and who had received it, and partaken for a long while of the body and blood of our Lord Jesus Christ. But I exhorted him to be of good courage, and to approach the partaking of the saints with firm faith and good hope.

5 But he does not cease lamenting, and he shudders to approach the table, and scarcely, though entreated, does he dare to be present at the prayers.”48

6 Besides these there is also extant another epistle of the same man on baptism, addressed by him and his parish to Xystus and the church at Rome. In this he considers the question then agitated with extended argument. And there is extant yet another after these, addressed to Dionysius of Rome,49 concerning Lucian.50 So much with reference to these.

Chapter X.

Valerian and the Persecution Under Him.

1 Gallus and the other rulers,51 having held the government less than two years, were overthrown, and Valerian, with his son Gallienus, received the empire. The circumstances which Dionysius relates of him we may learn from his epistle to Hermammon,52 in which he gives the following account:

2 “And in like manner it is revealed to John; ‘For there was given to him,’ he says, ‘a mouth speaking great things and blasphemy; and there was given unto him authority and forty and two months.’53

3 It is wonderful that both of these things occurred under Valerian; and it is the more remarkable in this case when we consider his previous conduct, for he had been mild and friendly toward the men of God, for none of the emperors before him had treated them so kindly and favorably; and not even those who were said openly to be Christians54 received them with such manifest hospitality and friendliness as he did at the beginning of his reign. For his entire house was filled with

4 pious persons and was a church of God. But the teacher and ruler of the synagogue of the Magi from Egypt55 persuaded him to change his course, urging him to slay and persecute pure and holy men56 because they opposed and hindered the corrupt and abominable incantations. For there are and there were men who, being present and being seen, though they only breathed and spoke, were able to scatter the counsels of the sinful demons. And he induced him to practice initiations and abominable sorceries and to offer unacceptable sacrifices; to slay innumerable children and to sacrifice the offspring of unhappy fathers; to divide the bowels of new-born babes and to mutilate and cut to pieces the creatures of God, as if by such practices they could attain happiness.”

5 He adds to this the following: “Splendid indeed were the thank-offerings which Macrianus brought them57 for the empire which was the object of his hopes. He is said to have been formerly the emperor’s general finance minister58 ; yet he did nothing praiseworthy or of general benefit,59 but fell under the prophetic

6 saying, ‘Woe unto those who prophesy from their own heart and do not consider the general good.’60 For he did not perceive the general Providence, nor did he look for the judgment of Him who is before all, and through all, and over all. Wherefore he became an enemy of his Catholic61 Church, and alienatedand estranged himself from the compassion of God, and fled as far as possible from his salvation. In this he showed the truth of his own name.”62

7 And again, farther on he says: “For Valerian, being instigated to such acts by this man, was given over to insults and reproaches, according to what was said by Isaiah: ‘They have chosen their own ways and their abominations in which their soul delighted; I also will choose their delusions and will render unto them their sins.’63

8 But this man64 madly desired the kingdom though unworthy of it, and being unable to put the royal garment on his crippled body, set forward his two sons to bear their father’s sins.65 For concerning them the declaration which God spoke was plain, ‘Visiting the iniquities of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me.’66

9 For heaping on the heads of his sons his own evil desires, in which he had met with success,67 he wiped off upon them his own wickedness and hatred toward God.”

Dionysius relates these things concerning Valerian.

Chapter XI.

The Events Which Happened at This Time
to Dionysius and Those in Egypt.

1 But as regards the persecution which prevailed so fiercely in his reign, and the sufferings which Dionysius with others endured on account of piety toward the God of the universe, his own words shall show, which he wrote in answer to Germanus,68 a contemporary bishop who was endeavoring to slander him. His statement is as follows:

2 “Truly I am in danger of falling into great folly and stupidity through being forced to relate the wonderful providence of God toward us. But since it is said69 that ‘it is good to keep close the secret of a king, but it is honorable to reveal the works of God,’70 I will join issue with the violence of Germanus.

3 I went not alone to Aemilianus;71 but my fellow-presbyter, Maximus,72 and the deacons Faustus,73 Eusebius,74 and Chaeremon,75 and a brother who was present from Rome, went with me.

4 But Aemilianus did not at first say to me: ‘Hold no assemblies;’76 for this was superfluous to him, and the last thing to one who was seeking to accomplish the first. For he was not concerned about our assembling, but that we ourselves should not be Christians. And he commanded me to give this up; supposing if I turned from it, the others also would follow me.

5 But I answered him, neither unsuitably nor in many words: ‘We must obey God rather than men.’77 And I testified openly that I worshiped the one only God, and no other; and that I would not turn from this nor would I ever cease to be a Christian. Thereupon he commanded us to go to a village near the desert, called Cephro.78

6 But listen to the very words which were spoken on both sides, as they were recorded: “Dionysius, Faustus, Maximus, Marcellus,79 and Chaeremon being arraigned, Aemilianus the prefect said:

7 ‘I have reasoned verbally with you concerning the clemency which our rulers have shown to you; for they have given you the opportunity to save yourselves, if you will turn to that which is according to nature, and worship the gods that preserve theirempire, and forget those that are contrary to nature.80 What then do you say to this? For I do not think that you will be ungrateful for their kindness, since they would turn you to a better course.’

8 Dionysius replied: ‘Not all people worship all gods; but each one those whom he approves. We therefore reverence and worship the one God, the Maker of all; who hath given the empire to the divinely favored and august Valerian and Gallienus; and we pray to him continually for their empire that it may remain unshaken.’

9 Aemilianus, the prefect, said to them: ‘But who forbids you to worship him, if he is a god, together with those who are gods by nature. For ye have been commanded to reverence the gods, and the gods whom all know.’ Dionysius answered:

10 ‘We worship no other.’ Aemilianus, the prefect, said to them: ‘I see that you are at once ungrateful, and insensible to the kindness of our sovereigns. Wherefore ye shall not remain in this city. But ye shall be sent into the regions of Libya, to a place called Cephro. For I have chosen this place at the command of our sovereigns, and it shall by no means be permitted you or any others, either to hold assemblies, or to enter into the so called cemeteries.81

11 But if any one shall be seen without the place which I have commanded, or be found in any assembly, he will bring peril on himself. For suitable punishment shall not fail. Go, therefore where ye have been ordered.’

“And he hastened me away, though I was sick, not granting even a day’s respite. What opportunity then did I have, either to hold assemblies, or not to hold them?”82 Farther on he says: “But through the

12 help of the Lord we did not give up the open assembly. But I called together the more diligently those who were in the city, as if I were with them; being, so to speak,83 ‘absent in body but present in spirit.’84 But in Cephro a large church gathered with us of the brethren that followed us from the city, and those that joined us from Egypt; and there ‘God opened unto us a door for the Word.’85

13 At first we were persecuted and stoned; but afterwards not a few of the heathen forsook the idols and turned to God. For until this time they had not heard the Word, since it was then first sown by us.

14 And as if God had brought us to them for this purpose, when we had performed this ministry he transferred us to another place. For Aemilianus, as it appeared, desired to transport us to rougher and more Libyan-like places;86 so he commanded them to assemble from all quarters in Mareotis,87 and assigned to them different villages throughout the country. But he ordered us to be placed nearer the highway that we might be seized first.88 For evidently he arranged and prepared matters so that whenever he wished to seize us he could take all of us without difficulty.

15 When I was first ordered to go to Cephro I did not know where the place was, and had scarcely ever heard the name; yet I went readily and cheerfully. But when I was told that I was to remove to the district of Colluthion,89 those who were present know how I was affected.

16 For here I will accuse myself. At first I was grieved and greatly disturbed; for though these places were better known and more familiar to us, yet the country was said to be destitute of brethren and of men of character, and to be exposed to the annoyances of travelers and incursions of robbers.

17 But I was comforted when the brethren reminded me that it was nearer the city, and that while Cephro afforded us much intercourse with the brethren from Egypt, so that we were able to extend the Church more widely, as this place was nearer the city we should enjoy more frequently the sight of those who were truly beloved and most closely related and dearest to us. For they would come and remain, and special meetings90 could be held, as in the more remote suburbs. And thus it turned out.” After other matters he writes again as follows of the things which happened to him

18 “Germanus indeed boasts of many confessions. He can speak forsooth of many adversities which he himself has endured. But is he able to reckon up as many as we can, of sentences, confiscations, proscriptions, plundering of goods, loss of dignities, contempt of worldly glory, disregard for the flatteries of governors and of councilors, and patient endurance of the threats of opponents, of outcries, of perils and persecutions, and wandering and distress, and all kinds of tribulation, such as came upon me under Decius and Sabinus,91 and such as continue even now under Aemilianus? But where has Germanus been seen? And what

19 account is there of him? But I turn from this great folly into which I am falling on account of Germanus. And for the same reason I desist from giving to the brethren who know it an account of everything which took place.”

20 The same writer also in the epistle to! Domitius and Didymus92 mentions some particulars of the persecution as follows: “As our people are many and unknown to you, it would be superfluous to give their names; but understand that men and women, young and old, maidens and matrons, soldiers and civilians, of every race and age, some by scourging and fire, others by the sword, have conquered in the strife and received their crowns.

21 But in the case of some a very long time wasnot sufficient to make them appear acceptable to the Lord; as, indeed, it seems also in my own case, that sufficient time has not yet elapsed. Wherefore he has retained me for the time which he knows to be fitting, saying, ‘In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee.’93 For as you

22 have inquired of our affairs and desire us to tell you how we are situated, you have heard fully that when we - that is, myself and Gaius and Faustus and Peter and Paul94 - were led away as prisoners by a centurion and magistrates, with their soldiers and servants, certain persons from Mareotis came and dragged us away by force, as we were unwilling to follow them.95 But

23 now I and Gaius and Peter are alone, deprived of the other brethren, and shut up in a desert and dry place in Libya, three days’ journey from Paraetonium.”96

24 He says farther on: “The presbyters, 24 Maximus,97 Dioscorus,98 Demetrius, and Lucius99 concealed themselves in the city, and visited the brethren secretly; for Faustinus and Aquila,100 who are more prominent in the world, are wandering in Egypt. But the deacons, Faustus, Eusebius, and Chaeremon,101 have survived those who died in the pestilence. Eusebius is one whom God has strengthened. and endowed from the first to fulfill energetically the ministrations for the imprisoned confessors, and to attend to the dangerous task of preparing for burial the bodies of the perfected and blessed martyrs

25 For as I have said before, unto the present time the governor continues to put to death in a cruel manner those who are brought to trial. And he destroys some with tortures, and wastes others away with imprisonment and bonds; and he suffers no one to go near them, and investigates whether any one does so. Nevertheless God gives relief to the afflicted through the zeal and persistence of the brethren.”

26 Thus far Dionysius. But it should be known that Eusebius, whom he calls a deacon, shortly afterward became bishop of the church of Laodicea in Syria;102 and Maximus, of whom he speaks as being then a presbyter, succeeded Dionysius himself as bishop of Alexandria.103 But the Faustus who was with him, and who at that time was distinguished for his confession, was preserved until the persecution in our day,104 when being very old and full of days, he closed his life by martyrdom, being beheaded. But such are the things which happened at that time105 to Dionysius.

Chapter XII.

The Martyrs in Caesarea in Palestine.

1 During the above-mentioned persecution under Valerian, three men in Caesarea in Palestine, being conspicuous in their confession of Christ, were adorned with divine martyrdom, becoming food for wild beasts. One of them was called Priscus, another Malchus, and the name of the third was Alexander.106 They say that these men, who lived in the country, acted at first in a cowardly manner, as if they were careless and thoughtless. For when the opportunity was given to those who longed for the prize with heavenly desire, they treated it lightly, lest they should seize the Crown of martyrdom prematurely. But having deliberated on the matter, they hastened to Caesarea, and went before the judge and met the end we have mentioned. They relate that besides these, in the same persecution and the same city, a certain woman endured a similar conflict. But it is reported that she belonged to the sect of Marcion.107

Chapter XIII.

The Peace Under Gallienus.

1 Shortly after this Valerian was reduced to slavery by the barbarians,108 and his son having become sole ruler, conducted the government more prudently. He immediately restrained the persecution against us by public proclamations,109 and directed the bishops to perform in freedom their customary duties, in a rescript110 which ran as follows: “The Emperor Caesar Publius Licinius

2 Gallienus, Pius, Felix, Augustus,111 to Dionysius, Pinnas, Demetrius,112 and the other bishops. I have ordered the bounty of my gift to be declared through all the world, that they may depart from the places of religious worship.113 And for this purpose you may use this copy of my rescript, that no one may molest you. And this which you are now enabled lawfully to do, has already for a long time been conceded by me.114 Therefore Aurelius Cyrenius,115 who is the chief administrator of affairs,116 will observe this ordinance which I have given.” I have given this in a translation from the Latin, that it may be more readily understood. Another decree of his is extant addressed to other bishops, permitting them to take possession again of the so-called cemeteries.117

Chapter XIV.

The Bishops that Flourished at that Time.

1 At that time Xystus118 was still presiding over the church of Rome, and Demetrianus,119 successor of Fabius,120 over the church of Antioch, and Firmilianus121 over that of Caesarea in Cappadocia; and besides these, Gregory122 and his brother Athenodorus,123 friends of Origen, were presiding over the churches in Pontus; and Theoctistus124 of Caesarea in Palestine having died, Domnus125 received the episcopate there. He held it but a short time, and Theotecnus,126 our contemporary, succeeded him. He also was a member of Origen’s school. But in Jerusalem, after the death of Mazabanes,127 Hymenaeus,128 who has been celebrated among us for a great many years, succeeded to his seat.

Chapter XV.

The Martyrdom of Marinus at Caesarea.

1 At this time, when the peace of the 1 churches had been everywhere129 restored, Marinus in Caesarea in Palestine, who was honored for his military deeds, and illustrious by virtue of family and wealth, was beheaded for his testimony to Christ, on the following account. The vine-branch130 is a certain

2 mark of honor among the Romans, and those who obtain it become, they say, centurions. A place being vacated, the order of succession called Marinus to this position. But when he was about to receive the honor, another person came before the tribunal and claimed that it was not legal, according to the ancient laws, for him to receive the Roman dignity, as he was a Christian and did not sacrifice to the emperors; but that the office belonged rather to him. Thereupon the judge, whose name was

3 Achaeus,131 being disturbed, first asked what opinion Marinus held. And when he perceived that he continually confessed himself a Christian, he gave him three hours for reflection. When he came out from the tribunal, Theotecnus

4132 the bishop there, took him aside and conversed with him, and taking his hand led him into the church. And standing with him within, in the sanctuary, he raised his cloak a little, and pointed to the sword that hung by his side; and at the same time he placed before him the Scripture of the divine Gospels, and told him to choose which of the two he wished. And without hesitation he reached forth his right hand, and took the divine Scripture. “Hold fast then,” says Theotecnus to him, “hold fast to God, and strengthened by him mayest thou obtain what thou hast chosen, and go inpeace.” Immediately on his return the

5 herald cried out calling him to the tribunal, for the appointed time was already completed. And standing before the tribunal, and manifesting greater zeal for the faith, immediately, as he was, he was led away and finished his course by death.

Chapter XVI.

Story in Regard to Astyrius.

1 Astyrius133 also is commemorated on account of his pious boldness in connection with this affair. He was a Roman of senatorial rank, and in favor with the emperors, and well known to all on account of his noble birth and wealth. Being present at the martyr’s death, he took his body away on his shoulder, and arraying him in a splendid and costly garment, prepared him for the grave in a magnificent manner, and gave him fitting burial.134 The friends of this man, that remain to our day, relate many other facts, concerning him.

Chapter XVII.

The Signs at Paneas of the Great Might
of Our Saviour.

1 Among these is also the following wonder. At Caesarea Philippi, which the Phoenicians call Paneas,135 springs are shown at the foot of the Mountain Panius, out of which the Jordan flows. They say that on a certain feast day, a victim was thrown in,136 and that through the power of the demon it marvelously disappeared and that which happened was a famous wonder to those who were present. Astyrius was once there when these things were done, and seeing the multitude astonished at the affair, he pitied their delusion; and looking up to heaven he supplicated the God over all through Christ, that he would rebuke the demon who deceived the people, and bring the men’s delusion to an end. And they say that when he had prayed thus, immediately the sacrifice floated on the surface of the fountain. And thus the miracle departed; and no wonder was ever afterward performed at the place.

Chapter XVIII.

The Statue Which the Woman
with an Issue of Blood Erected.
137

1 Since I have mentioned this city I do not think it proper to omit an accountwhich is worthy of record for posterity. For they say that the woman with an issue of blood, who, as we learn from the sacred Gospel,138 received from our Saviour deliverance from her affliction, came from this place, and that her house is shown in the city, and that remarkable memorials of the kindness of the Saviour to her remain there. For there stands upon

2 an elevated stone, by the gates of her house, a brazen image of a woman kneeling, with her hands stretched out, as if she were praying. Opposite this is another upright image of a man, made of the same material, clothed decently in a double cloak, and extending his hand toward the woman. At his feet, beside the statue itself,139 is a certain strange plant, which climbs up to the hem of the brazen cloak, and is a remedy for all kinds of diseases. They say that this statue is an image of

3 Jesus. It has remained to our day, so that we ourselves also saw it when we were staying in the city. Nor is it strange that those

4 of the Gentiles who, of old, were benefited by our Saviour, should have done such things, since we have learned also that the likenesses of his apostles Paul and Peter, and of Christ himself, are preserved in paintings,140 the ancients being accustomed, as it is likely, according to a habit of the Gentiles, to pay this kind of honor indiscriminately to those regarded by them as deliverers.

Chapter XIX.

The Episcopal Chair of James.

1 The chair of James, who first received the episcopate of the church at Jerusalem from the Saviour himself141 and the apostles, and who, as the divine records show,142 was called a brother of Christ, has been preserved until now,143 the brethren who have followed him in succession there exhibiting clearly to all the reverence which both those of old times and those of our own day maintained and do maintain for holy men on account of their piety. So much as to this matter.

Chapter XX.

The Festal Epistles of Dionysius,
in Which He Also Gives a Paschal Canon.

1 Dionysius, besides his epistles already mentioned,144 wrote at that time145 also his extant Festal Epistles,146 in which he uses words of panegyric respecting the passover feast. He addressed one of these to Flavius,147 and another to Domitius and Didymus,148 in which he sets forth a canon of eight years,149 maintaining that it is not proper to observe the paschal feast until after the vernal equinox. Besides these he sent another epistle to his fellow-presbyters in Alexandria, as well as various others to different persons while the persecution was still prevailing.150

Chapter XXI.

The Occurrences at Alexandria.

1 Peace had but just been restored when he returned to Alexandria;151 but as sedition and war broke out again, rendering it impossible for him to oversee all the brethren, separated in different places by the insurrection, at the feast of the passover, as if he were still an exile from Alexandria, he addressed them again by letter.152

2 And in another festal epistle written later to Hierax,153 a bishop in Egypt, he mentions the sedition then prevailing in Alexandria, as follows:

“What wonder is it that it is difficult for me to communicate by letters with those who live far away, when it is beyond my power even to reason with myself, or to take counsel for my own life?

3 Truly I need to send letters to those who are as my own bowels,154 dwelling in one home, and brethren of one soul, and citizens of the same church; but how to send them I cannot tell. For it would be easier for one to go, not only beyond the limits of the province, but even from the East to the West, than from Alexandria to Alexandria itself.

4 For the very heart of the city is more intricate and impassable than that great and trackless desert which Israel traversed for two generations. And our smooth and waveless harbors have become like the sea, divided and walled up, through which Israel drove and in whose highway the Egyptians were overwhelmed. For often from the slaughters there committed they appear like the Red Sea.

5 And the river which flows by the city has sometimes seemed drier than the waterless desert, and more parched than that in which Israel, as they passed through it, so suffered for thirst, that they cried out against Moses, and the water flowed for them from the steep rock,155 through him who alone doeth wonders.

6 Again it has overflowed so greatly as to flood all the surrounding country, and the roads and the fields; threatening to bring back the deluge of water that occurred in the days of Noah. And it flows along, polluted always with blood and slaughter and drownings, as it became for Pharaoh through the agency of Moses, when he changed it into blood, and it stank.156

7 And what other water could purify the water which purifies everything? How could the ocean, so great and impassable for men, if poured into it, cleanse this bitter sea? Or how could the great river which flowed out of Eden, if it poured the four heads into which it is divided into the one of Geon,157 wash away this pollution?

8 Or when can the air poisoned by these noxious exhalations become pure? For such vapors arise from the earth, and winds from the sea, and breezes from the river, and mists from the harbors, that the dews are, as it were, discharges from dead bodies putrefying in all the elements around us.

9 Yet men wonder and cannot understand whence these continuous pestilences; whence these severe sicknesses; whence these deadly diseases of all kinds; whence this various and vast human destruction; why this great city no longer contains as many inhabitants, from tender infants to those most advanced in life, as it formerly contained of those whom it called hearty old men. But the men from forty to seventy years of age were then so much more numerous that their number cannot now be filled out, even when those from fourteen to eighty years are enrolled and registered for the public allowance of food.

10 And the youngest in appearance have become, as it were, of equal age with those who formerly were the oldest. But though they see the race of men thus constantly diminishing and wasting away, and though their complete destruction is increasing and advancing, they do not tremble.”

Chapter XXII.

The Pestilence Which Came Upon Them.

1 After these events a pestilential disease followed the war, and at the approach of the feast he wrote again to the brethren, describing the sufferings consequent upon this calamity.158

2 “To other men159 the present might not seem to be a suitable time for a festival. Nor indeed is this or any other time suitable for them; neither sorrowful times, nor even such as might be thought especially cheerful.160 Now, indeed, everything is tears and every one is mourning, and wailings resound daily through the city because of the multitude of the dead and dying.

3 For as it was written of the firstborn of the Egyptians, so now ‘there has arisen a great cry, for there is not a house where there is not one dead.’161 And would that this were all!162

4 For many terrible things have happened already. First, they drove us out; and when alone, and persecuted, and put to death by all, even then we kept the feast. And every place of affliction was to us a place of festival: field, desert, ship, inn, prison; but the perfected martyrs kept the most joyous festival of all, feasting in heaven.

5 After these things war and famine followed, which we endured in common with the heathen. But we bore alone those things with which they afflicted us, and at the same time we experienced also the effects of what they inflicted upon and suffered from one another; and again, we rejoiced in the peace of Christ, which he gave to us alone.

6 “But after both we and they had enjoyed a very brief season of rest this pestilence assailed us; to them more dreadful than any dread, and more intolerable than any other calamity; and, as one of their own writers has said, the only thing which prevails over all hope. But to us this was not so, but no less than the other things was it an exercise and probation. For it did not keep aloof even from us, but the heathen it assailed more severely.”

7 Farther on he adds:

“The most of our brethren were unsparing in their exceeding love and brotherly kindness. They held fast to each other and visited the sick fearlessly, and ministered to them continually, serving them in Christ. And they died with them most joyfully, taking the affliction of others, and drawing the sickness from their neighbors to themselves and willingly receiving their pains. And many who cared for the sick and gave strength to others died themselves having transferred to themselves their death. And the popular saying which always seems a mere expression of courtesy, they then made real in action, taking their departure as the others"‘offscouring.’163

8 “Truly the best of our brethren departed from life in this manner, including some presbyters and deacons and those of the people who had the highest reputation; so that this form of death, through the great piety and strong faith it exhibited, seemed to lack nothing of martyrdom.

9 And they took the bodies of the saints in their open hands and in their bosoms, and closed their eyes and their mouths; and they bore them away on their shoulders and laid them out; and they clung to them and embraced them; and they prepared them suitably with washings and garments. And after a little they received like treatment themselves, for the survivors were continually following those who had gone before them.

10 “But with the heathen everything was quite otherwise. They deserted those who began to be sick, and fled from their dearest friends. And they cast them out into the streets when they were half dead, and left the dead like refuse, unburied. They shunned any participation or fellowship with death; which yet, with all their precautions, it was not easy for them to escape.”

11 After this epistle, when peace had been restored to the city, he wrote another festal letter164 to the brethren in Egypt, and again several others besides this. And there is also a certain one extant On the Sabbath,165 and another On Exercise.

12 Moreover, he wrote again an epistle to Hermammon166 and the brethren in Egypt, describing at length the wickedness of Decius and his successors, and mentioning the peace under Gallienus.

Chapter XXIII.

The Reign of Gallienus.

1 But there is nothing like hearing his own words, which are as follows:

“Then he,167 having betrayed one of the emperors that preceded him, and made war on the other,168 perished with his whole family speedily and utterly. But Gallienus was proclaimed and universally acknowledged at once an old emperor and a new, being before them and continuing after them.

2 For according to the word spoken by the prophet Isaiah, ‘Behold the things from the beginning have come to pass, and new things shall now arise.’169 For as a cloud passing over the sun’s rays and obscuring them for a little time hides it and appears in its place; but when the cloud has passed by or is dissipated, the sun which had risen before appears again; so Macrianus who put himself forward and approached the existing empire of Gallienus, is not, since he never was. But the other is just as he was.

3 And his kingdom, as if it had cast aside old age, and had been purified from the former wickedness, now blossoms out more vigorously, and is seen and heard farther, and extends in all directions.”170

4 He then indicates the time at which he wrote this in the following words:

“It occurs to me again to review the days of the imperial years. For I perceive that those most impious men, though they have been famous, yet in a short time have become nameless. But the holier and more godly prince,171 having passed the seventh year, is now completing the ninth,172 in which we shall keep the feast.”

Chapter XXIV.

Nepos and His Schism.173

1 Besides all these the two books on the Promises174 were prepared by him. The occasion of these was Nepos, a bishop in Egypt, who taught that the promises to the holy men in the Divine Scriptures should be understood in a more Jewish manner, and that there would be a certain millennium of bodily luxury upon this earth.

2 As he thought that he could establish his private opinion by the Revelation of John, he wrote a book on this subject, entitled Refutation of Allegorists.175

3 Dionysius opposes this in his books on the Promises. In the first he gives his own opinion of the dogma; and in the second he treats of the Revelation of John, and mentioning Nepos at the beginning, writes of him in this manner:

4 “But since they bring forward a certain work of Nepos, on which they rely confidently, as if it proved beyond dispute that there will be a reign of Christ upon earth, I confess that176 in many other respects I approve and love Nepos, for his faith and industry and diligence in the Scriptures, and for his extensive psalmody,177 with which many of the brethren are still delighted; and I hold him in the more reverence because he has gone to rest before us. But the truth should be loved and honored most of all. And while we should praise and approve ungrudgingly what is said aright, we ought to examine and correct what does not seem to have been written soundly.

5 Were he present to state his opinion orally, mere unwritten discussion, persuading and reconciling those who are opposed by question and answer, would be sufficient. But as some think his work very plausible, and as certain teachers regard the law and prophets as of no consequence, and do not follow the Gospels, and treat lightly the apostolic epistles, while they make promises178 as to the teaching of this work as if it were some great hidden mystery, and do not permit our simpler brethren to have any sublime and lofty thoughts concerning the glorious and truly divine appearing of our Lord, and our resurrection from the dead, and our being gathered together unto him, and made like him, but on the contrary lead them to hope for small and mortal things in the kingdom of God, and for things such as exist now,- since this is the case, it is necessary that we should dispute with our brother Nepos as if he were present.” Farther on he says:

6 “When I was in the district of Arsinoë,179 where, as you know, this doctrine has prevailed for a long time, so that schisms and apostasies of entire churches have resulted, I called together the presbyters and teachers of the brethren in the villages,-such brethren as wished being also present,-and I exhorted them to make a public examination of this question.

7 Accordingly when they brought me this book, as if it were a weapon and fortress impregnable, sitting with them from morning till evening for three successive days, I endeavored to correct what was written in it.

8 And I rejoiced over the constancy, sincerity, docility, and intelligence of the brethren, as we considered in order and with moderation the questions and the difficulties and the points of agreement. And we abstained from defending in every manner and contentiously the opinions which we had once held, unless they appeared to be correct. Nor did we evade objections, but we endeavored as far as possible to hold to and confirm the things which lay before us, and if the reason given satisfied us, we were not ashamed to change our opinions and agree with others; but on the contrary, conscientiously and sincerely, and with hearts laid open before God, we accepted whatever was established by the proofs and teachings of the Holy Scriptures.

9 And finally the author and mover of this teaching, who was called Coracion,180 in the hearing of all the brethren that were present, acknowledged and testified to us that he would no longer hold this opinion, nor discuss it, nor mention nor teach it, as he was fully convinced by the arguments against it. And some of the other brethren expressed their gratification at the conference, and at the spirit of conciliation and harmony which all had manifested.”

Chapter XXV.

The Apocalypse of John.181

1 Afterward he speaks in this manner of the Apocalypse of John.

“Some before us have set aside and rejected the book altogether, criticising it chapter by chapter, and pronouncing it without sense or argument, and maintaining that the title is fraudulent.

2 For they say that it is not the work of John, nor is it a revelation, because it is covered thickly and densely by a vail of obscurity. And they affirm that none of the apostles, rend none of the saints, nor any one in the Church is its author, but that Cerinthus, who founded the sect which was called after him the Cerinthian, desiring reputable authority for his fiction, prefixed the name.

3 For the doctrine which he taught was this: that the kingdom of Christ will be an earthly one. And as he was himself devoted to the pleasures of the body and altogether sensual in his nature, he dreamed that that kingdom would consist in those things which he desired, namely, in the delights of the belly and of sexual passion; that is to say, in eating and drinking and marrying, and in festivals and sacrifices and the slaying of victims, under the guise of which he thought he could indulge his appetites with a better grace.182

4 “But I could not venture to reject the book, as many brethren hold it in high esteem. But I suppose that it is beyond my comprehension, and that there is a certain concealed and more wonderful meaning in every part. For if I do not understand I suspect that a deeper sense lies beneath the words

5 I do not measure and judge them by my own reason, but leaving the more to faith I regard them as too high for me to grasp. And I do not reject what I cannot comprehend, but rather wonder because I do not understand it.”

6 After this he examines the entire Book of Revelation, and having proved that it is impossible to understand it according to the literal sense, proceeds as follows:

“Having finished all the prophecy, so to speak, the prophet pronounces those blessed who shall observe it, and also himself. For he says, ‘Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book, and I, John, who saw and heard these things.’183

7 Therefore that he was called John, and that this book is the work of one John, I do not deny. And I agree also that it is the work of a holy and inspired man. But I cannot readily admit that he was the apostle, the son of Zebedee, the brother of James, by whom the Gospel of John and the Catholic Epistle184 were written.

8 For I judge from the character of both, and the forms of expression, and the entire execution of the book,185 that it is not his. For the evangelist nowhere gives his name, or proclaims himself, either in the Gospel or Epistle.”

9 Farther on he adds:

“But John never speaks as if referring to himself, or as if referring to another person.186 But the author of the Apocalypse introduces himself at the very beginning: ‘The Revelation of Jesus Christ, which he gave him to show unto his servants quickly; and he sent and signified it by his angel unto his servant John, who bare witness of the word of God and of his testimony, even of all things that he saw.’187

10 Then he writes also an epistle: ‘John to the seven churches which are in Asia, grace be with you, and peace.’188 But the evangelist did not prefix his name even to the Catholic Epistle; but without introduction he begins with the mystery of the divine revelation itself: ‘That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes.’189 For because of such a revelation the Lord also blessed Peter, saying, ‘Blessed art thou, Simon Bar-Jonah, for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my heavenly Father.’190

11 But neither in the reputed second or third epistle of John, though they are very short, does the name John appear; but there is written the anonymous phrase, ‘the elder.’191 But this author did not consider it sufficient to give his name once and to proceed with his work; but he takes it up again: ‘I, John, who also am your brother and companion in tribulation, and in the kingdom and in the patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos for the Word of God and the testimony of Jesus.’192 And toward the close he speaks thus: ‘Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book, and I, John, who saw and heard these things.’193

12 “But that he who wrote these things was called John must be believed, as he says it; but who he was does not appear. For he did not say, as often in the Gospel, that he was the beloved disciple of the Lord,194 or the one who lay on his breast,195 or the brother of James, or the eyewitness and hearer of the Lord.

13 For he would have spoken of these things if he had wished to show himself plainly. But he says none of them; but speaks of himself as our brother and companion, and a witness of Jesus, and blessed because he had seen and heard the revelations.

14 But I am of the opinion that there were many with the same name as the apostle John, who, on account of their love for him, and because they admired and emulated him, and desired to be loved by the Lord as he was, took to themselves the same surname, as many of the children of the faithful are called Paul or Peter.

15 For example, there is also another John, surnamed Mark, mentioned in the Acts of the Apostles,196 whom Barnabas and Paul took with them; of whom also it is said, ‘And they had also John as their attendant.’197 But that it is he who wrote this, I would not say. For it not written that he went with them into Asia, but, ‘Now when Paul and his company set sail from Paphos, they came to Perga in Pamphylia and John departing from them returned to Jerusalem.’198

16 But I think that he was some other one of those in Asia; as they say that there are two monuments in Ephesus, each bearing the name of John.199

17 “And from the ideas, and from the words and their arrangement, it may be reasonably conjectured that this one is different from that one.200

18 For the Gospel and Epistle agree with each other and begin in the same manner. The one says, ‘In the beginning was the Word';201 the other, ‘That which was from the beginning.’202 The one: ‘And the Word was made flesh and dwelt among us, and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father';203 the other says the same things slightly altered: ‘Which we have heard, which we have seen with our eyes; which we have looked upon and our hands have handled of the Word of life,-and the life was manifested.’204

19 For he introduces these things at the beginning, maintaining them, as is evident from what follows, in opposition to those who said that the Lord had not come in the flesh. Wherefore also he carefully adds, ‘And we have seen and bear witness, and declare unto you the eternal life which was with the Father and was manifested unto us. That which we have seen and heard declare we unto you also.’205

20 He holds to this and does not digress from his subject, but discusses everything under the same heads and names 21 some of which we will briefly mention. Any one who examines carefully will find the phrases, ‘the life,’ ‘the light,’ ‘turning from darkness,’ frequently occurring in both; also continually, ‘truth,’ ‘grace,’ ‘joy,’ ‘the flesh and blood of the Lord,’ ‘the judgment,’ ‘the forgiveness of sins,’ ‘the love of God toward us,’ the ‘commandment that we love one another,’ that we should ‘keep all the commandments'; the ‘conviction of the world, of the Devil, of Anti-Christ,’ the ‘promise of the Holy Spirit,’ the ‘adoption of God,’ the ‘faith continually required of us,‘‘the Father and the Son,’ occur everywhere. In fact, it is plainly to be seen that one and the same character marks the Gospel and the Epistle throughout.

22 But the Apocalypse is different from these writings and foreign to them; not touching, nor in the least bordering upon them; almost, so to speak, without even a syllable in common with them.

23 Nay more, the Epistle-for I pass by the Gospel - does not mention nor does it contain any intimation of the Apocalypse, nor does the Apocalypse of the Epistle. But Paul, in his epistles, gives some indication of his revelations,206 though he has not written them out by themselves.

24 “Moreover, it can also be shown that the, diction of the Gospel and Epistle differs from that of the Apocalypse.

25 For they were written not only without error as regards the Greek language, but also with elegance in their expression, in their reasonings, and in their entire structure. They are far indeed from betraying any barbarism or solecism, or any vulgarism whatever. For the writer had, as it seems, both the requisites of discourse,-that is, the gift of knowledge and the gift of expression,-as the Lord had bestowed them both upon him.

26 I do not deny that the other writer saw a revelation and received knowledge and prophecy. I perceive, however, that his dialect and language are not accurate Greek, but that he uses barbarous idioms, and, in some places, solecisms.

27 It is unnecessary to point these out here, for I would not have any one think that I have said these things in a spirit of ridicule, for I have said what I have only with the purpose of showing dearly the difference between the writings.”

Chapter XXVI.

The Epistles of Dionysius.

1 Besides these, many other epistles of Dionysius are extant, as those against Sabellius,207 addressed to Ammon,208 bishop of the church of Bernice, and one to Telesphorus,209 and one to Euphranor, and again another to Ammon and Euporus. He wrote also four other books on the same subject, which he addressed to his namesake Dionysius, in Rome.210

2 Besides these many of his epistles are with us, and large books written in epistolary form, as those on Nature,211 addressed to the young man Timothy, and one on Temptations,212 which he also dedicated to Euphranor.

3 Moreover, in a letter to Basilides,213 bishop of the parishes in Pentapolis, he says that he had written an exposition of the beginning of Ecclesiastes.214 And he has left us also various letters addressed to this same person. Thus much Dionysius.

But our account of these matters being now completed, permit us to show to posterity the character of our own age.215

Chapter XXVII.

Paul of Samosata,
and the Heresy Introduced by Him at Antioch.

1 After Xystus had presided over the church of Rome for eleven years,216 Dionysius,217 namesake of him of Alexandria, succeeded him. About the same time Demetrianus218 died in Antioch, and Paul of Samosata219 received that episcopate.

2 As he held, contrary to the teaching of the Church, low and degraded views of Christ, namely, that in his nature he was a common man, Dionysius of Alexandria was entreated to come to the synod.220 But being unable to come on account of age and physical weakness, he gave his opinion on the subject under consideration by letter.221 But all the other pastors of the churches from all directions, made haste to assemble at Antioch, as against a despoiler of the flock of Christ.

Chapter XXVIII.

The Illustrious Bishops of that Time.

1 Of these, the most eminent were Firmilianus,222 bishop of Caesarea in Cappadocia; the brothers Gregory223 and Athenodorus, pastors of the churches in Pontus; Helenus224 of the parish of Tarsus, and Nicomas225 of Iconium moreover, Hymenaeus,226 of the church of Jerusalem, and Theotecnus227 of the neighboring church of Caesarea; and besides these Maximus,228 who presided in a distinguished manner over the brethren in Bostra. If any should count them up he could not fail to note a great many others, besides presbyters and deacons, who were at that time assembled for the same cause in the above-mentioned city.229 But these were the most illustrious.

2 When all of these assembled at different times and frequently to consider these matters, the arguments and questions were discussed at every meeting; the adherents of the Samosatian endeavoring to cover and conceal his heterodoxy, and the others striving zealously to lay bare and make manifest his heresy and blasphemy against Christ.

3 Meanwhile, Dionysius died in the twelfth year of the reign of Gallienus,230 having held the episcopate of Alexandria for seventeen years, and Maximus231 succeeded him.

4 Gallienus after a reign of fifteen years232 was succeeded by Claudius,233 who in two years delivered the government to Aurelian.

Chapter XXIX.

Paul, Having Been Refuted by Malchion,
a Presbyter from the Sophists,
Was Excommunicated.

1 During his reign a final synod234 composed of a great many bishops was held, and the leader of heresy235 in Antioch was detected, and his false doctrine clearly shown before all, and he was excommunicated from the Catholic Church under heaven.236

2 Malchion especially drew him out of his hiding-place and refuted him. He was a man learned in other respects, and principal of the sophist school of Grecian learning in Antioch; yet on account of the superior nobility of his faith in Christ he had been made a presbyter of that parish. This man, having conducted a discussion with him, which was taken down by stenographers and which we know is still extant, was alone able to detect the man who dissembled and deceived the others.

Chapter XXX.

The Epistle of the Bishops Against Paul.

1 The pastors who had assembled about this matter, prepared by common consent an epistle addressed to Dionysius,237 bishop of Rome, and Maximus238 of Alexandria, and sent it to all the provinces. In this they make manifest to all their own zeal and the perverse error of Paul, and the arguments and discussions which they had with him, and show the entire life and conduct of the man. It may be well to put on record at the present time the following extracts from their writing:

2 “To Dionysius and Maximus, and to all our fellow-ministers throughout the world, bishops, presbyters, and deacons, and to the whole Catholic Church under heaven,239 Helenus,240 Hymenaeus, Theophilus, Theotecnus, Maximus, Proclus, Nicomas, Aelianus, Paul, Bolanus, Protogenes, Hierax, Eutychius, Theodorus,241 Malchion, and Lucius, and all the others who dwell with us in the neighboring cities and nations, bishops, presbyters, and deacons, and the churches of God, greeting to the beloved brethren in the Lord.”

3 A little farther on they proceed thus: “We sent for and called many of the bishops from a distance to relieve us from this deadly doctrine; as Dionysius of Alexandria242 and Firmilianus243 of Cappadocia, those blessed men. The first of these not considering the author of this delusion worthy to be addressed, sent a letter to Antioch,244 not written to him, but to the entire parish, of which we give a copy below.

4 But Firmilianus came twice245 and condemned his innovations, as we who were present know and testify, and many others understand. But as he promised to change his opinions, he believed him and hoped that without any reproach to the Word what was necessary would be done. So he delayed the matter, being deceived by him who denied even his own God and Lord,246 and had not kept the faith which he formerly held.

5 And now Firmilianus was again on his way to Antioch, and had come as far as Tarsus because he had learned by experience his God-denying wickedness. But while we, having come together, were calling for him and awaiting his arrival, he died.”247

6 After other things they describe as follows the manner of life which he248 led:

7 “Whereas he has departed from the rule of faith,249 and has turned aside after base and spurious teachings, it is not necessary,-since he is without,-that we should pass judgment upon his practices: as for instance in that although formerly destitute and poor, and having received no wealth from his fathers, nor made anything by trade or business, he now possesses abundant wealth through his iniquities and sacrilegious acts, and through those things which he extorts from the brethren,250 depriving the injured of their rights and promising to assist them for reward, yet deceiving them, and plundering those who in their trouble are ready to give that they may obtain reconciliation with their oppressors,

8 ‘supposing that gain is godliness';251 -or in that he is haughty, and is puffed up, and assumes worldly dignities, preferring to be called ducenarius252 rather than bishop; and struts in the market-places, reading letters and reciting them as he walks in public, attended by a body-guard, with a multitude preceding and following him, so that the faith is envied and hated on account of his pride and haughtiness of heart;

9 -or in that he practices chicanery in ecclesiastical assemblies, contrives to glorify himself, and deceive with appearances, and astonish the minds of the simple, preparing for himself a tribunal and lofty throne,253 -not like a disciple of Christ,-and possessing a ‘secretum,’254 -like the rulers of the world,-and so calling it, and striking his thigh with his hand, and stamping on the tribunal with his feet;-or in that he rebukes and insults those who do not applaud, and shake their handkerchiefs as in the theaters, and shout and leap about like the men and women that are stationed around him, and hear him in this unbecoming manner, but who listen reverently and orderly as in the house of God;-or in that he violently and coarsely assails in public the expounders of the Word that have departed this life, and magnifies himself, not as a bishop, but as a sophist and juggler,

10 and stops the psalms to our Lord Jesus Christ, as being the modern productions of modern men, and trains women to sing psalms to himself in the midst of the church on the great day of the passover, which any one might shudder to hear, and persuades the bishops and presbyters of the neighboring districts and cities who fawn upon him, to advance the same ideas in their discourses to the people.

11 For to anticipate something of what we shall presently write, he is unwilling to acknowledge that the Son of God has come down from heaven. And this is not a mere assertion, but it is abundantly proved from the records which we have sent you; and not least where he says ‘Jesus Christ is from below.’255 But those singing to him and extolling him among the people say that their impious teacher has come down an angel from heaven.256 And he does not forbid such things; but the arrogant man is even present when they are uttered.

12 And there are the women, the ‘subintroductae,’257 as the people of Antioch call them, belonging to him and to the presbyters and deacons that are with him. Although he knows and has convicted these men, yet he connives at this and their other incurable sins, in order that they may be bound to him, and through fear for themselves may not dare to accuse him for his wicked words and deeds.258 But he has also made them rich; on which account he is loved and admired by those who covet such things.

13 We know, beloved, that the bishop and all the clergy should be an example to the people of all good works. And we are not ignorant how many have fallen or incurred suspicion, through the women whom they have thus brought in. So that even if we should allow that he commits no sinful act, yet he ought to avoid the suspicion which arises from such a thing, lest he scandalize some one, or lead others to imitate him.

14 For how can he reprove or admonish another not to be too familiar with women,-lest he fall, as it is written,259 -when he has himself sent one away already, and now has two with him, blooming and beautiful, and takes them with him wherever he goes, and at the same time lives in luxury and surfeiting?

15 Because of these things all mourn and lament by themselves; but they so fear his tyranny and power, that they dare not accuse him.

16 But as we have said, while one might call the man to account for this conduct, if he held the Catholic doctrine and was numbered with us,260 since he has scorned the mystery and struts about in the abominable heresy of Artemas261 (for why should we not mention his father?), we think it unnecessary to demand of him an explanation of these things.”

17 Afterwards, at the close of the epistle, they add these words:

“Therefore we have been compelled to excommunicate him, since he sets himself against God, and refuses to obey; and to appoint in his place another bishop for the Catholic Church. By divine direction, as we believe, we have appointed Domnus,262 who is adorned with all the qualities becoming in a bishop, and who is a son of the blessed Demetrianus,263 who formerly presided in a distinguished manner over the same parish. We have informed you of this that you may write to him, and may receive letters of communion264 from him. But let this man write to Artemas; and let those who think as Artemas does, communicate with him.”265

18 As Paul had fallen from the episcopate, as well as from the orthodox faith, Domnus, as has been said, became bishop of the church at Antioch.

19 But as Paul refused to surrender the church building, the Emperor Aurelian was petitioned; and he decided the matter most equitably, ordering the building to be given to those to whom the bishops of Italy and of the city of Rome should adjudge it.266 Thus this man was driven out of the church, with extreme disgrace, by the worldly power.

20 Such was Aurelian’s treatment of us at that time; but in the course of his reign he changed his mind in regard to us, and was moved by certain advisers to institute a persecution against us.267 And there was great talk about this on every side.

21 But as he was about to do it, and was, so to speak, in the very act of signing the decrees against us, the divine judgment came upon him and restrained him at the very verge268 of his undertaking, showing in a manner that all could see clearly, that the rulers of this world can never find an opportunity against the churches of Christ, except the hand, that defends them permits it, in divine and heavenly judgment, for the sake of discipline and correction, at such times as it sees best.

22 After a reign of six years,269 Aurelian was succeeded by Probus. He reigned for the same number of years, and Carus, with his sons, Carinus and Numerianus, succeeded him. After they had reigned less than three years the government devolved on Diocletian, and those associated with him.270 Under them took place the persecution of our time, and the destruction of the churches connected with it.

23 Shortly before this, Dionysius,271 bishop of Rome, after holding office for nine years, died, and was succeeded by Felix.272

Chapter XXXI.

The Perversive Heresy of the Manicheans
Which Began at This Time.

1 At this time, the madman,273 named from his demoniacal heresy, armed himself in the perversion of his reason, as the devil, Satan, who himself fights against God, put him forward to the destruction of many. He was a barbarian in life, both in word and deed; and in his nature demoniacal and insane. In consequence of this he sought to pose as Christ, and being puffed up in his madness, he proclaimed himself the Paraclete and the very Holy Spirit;274 and afterwards, like Christ, he chose twelve disciples as partners of his new doctrine.

2 And he patched together false and godless doctrines collected from a multitude of long-extinct impieties, and swept them, like a deadly poison, from Persia to our part of the world. From him the impious name of the Manicheans is still prevalent among many. Such was the foundation of this “knowledge falsely so-called,”275 which sprang up in those times.

Chapter XXXII.

The Distinguished Ecclesiastics276 Of Our Day,
and Which of Them Survived Until the Destruction of the Churches.

1 At this time, Felix,277 having presided over the church of Rome for five years, was succeeded by Eutychianus,278 but he in less than ten months left the position to Caius,279 who lived in our day. He held it about fifteen years, and was in turn succeeded by Marcellinus,280 who was overtaken by the persecution.

2 About the same time Timaeus281 received the episcopate of Antioch after Domnus,282 and Cyril,283 who lived in our day, succeeded him. In his time we became acquainted with Dorotheus,284 a man of learning among those of his day, who was honored with the office of presbyter in Antioch. He was a lover of the beautiful in divine things, and devoted himself to the Hebrew language, so that he read the Hebrew Scriptures with facility.285

3 He belonged to those who were especially liberal, and was not unacquainted with Grecian propaedeutics.286 Besides this he was a eunuch,287 having been so from his very birth. On this account, as if it were a miracle, the emperor288 took him into his family, and honored him by placing him over the purple dye-works at Tyre. We have heard him expound the Scriptures wisely in the Church.

4 After Cyril, Tyrannus289 received the episcopate of the parish of Antioch. In his time occurred the destruction of the churches.

5 Eusebius,290 who had come from the city of Alexandria, ruled the parishes of Laodicea after Socrates.291 The occasion of his removal thither was the affair of Paul. He went on this account to Syria, and was restrained from returning home by those there who were zealous in divine things. Among our contemporaries he was a beautiful example of religion, as is readily seen from the words of Dionysius which we have quoted.292 Anatolius293 was appointed his successor; one good man, as they say, following another. He also was an Alexandrian by birth. In learning and skill in Greek philosophy, such as arithmetic and geometry, astronomy, and dialectics in general, as well as in the theory of physics, he stood first among the ablest men of our time, and he was also at the head in rhetorical science. It is reported that for this reason he was requested by the citizens of Alexandria to establish there a school of Aristotelian philosophy.294

7 They relate of him many other eminent deeds during the siege of the Pyrucheium295 in Alexandria, on account of which he was especially honored by all those in high office; but I will give the following only as an example.

8 They say that bread had failed the besieged, so that it was more difficult to withstand the famine than the enemy outside; but he being present provided for them in this manner. As the other part of the city was allied with the Roman army, and therefore was not under siege, Anatolius sent for Eusebius,-for he was still there before his transfer to Syria, and was among those who were not besieged, and possessed, moreover, a great reputation and a renowned name which had reached even the Roman general,-and he informed him of those who were perishing in the siege from famine.

9 When he learned this he requested the Roman commander as the greatest possible favor, to grant safety to deserters from the enemy. Having obtained his request, he communicated it to Anatolius. As soon as he received the message he convened the senate of Alexandria, and at first proposed that all should come to a reconciliation with the Romans. But when he perceived that they were angered by this advice, he said, “But I do not think you will oppose me, if I counsel you to send the supernumeraries and those who are in nowise useful to us, as old women and children and old men, outside the gates, to go wherever they may please. For why should we retain for no purpose these who must at any rate soon die? and why should we destroy with hunger those who are crippled and maimed in body, when we ought to provide only for men and youth, and to distribute the necessary bread among those who are needed for the garrison of the city?”

10 With such arguments he persuaded the assembly, and rising first he gave his vote that the entire multitude, whether of men or women, who were not needful for the army, should depart from the city, because if they remained and unnecessarily continued in the city, there would be for them no hope of safety, but they would perish with famine.

11 As all the others in the senate agreed to this, he saved almost all the besieged. He provided that first, those belonging to the church, and afterwards, of the others in the city, those of every age should escape, not only the classes included in the decree, but, under cover of these, a multitude of others, secretly clothed in women’s garments; and through his management they went out of the gates by night and escaped to the Roman camp. There Eusebius, like a father and physician, received all of them, wasted away through the long siege, and restored them by every kind of prudence and care.

12 The church of Laodicea was honored by two such pastors in succession, who, in the providence of God, came after the aforesaid war from Alexandria to that city.

13 Anatolius did not write very many works; but in such as have come down to us we can discern his eloquence and erudition. In these he states particularly his opinions on the passover. It seems important to give here the following extracts from them.296

14 From the Paschal Canons of Anatolius. “There is then in the first year the new moon of the first month, which is the beginning of every cycle of nineteen years,297 on the twenty-sixth day of the Egyptian Phamenoth;298 but according to the months of the Macedonians, the twenty-second day of Dystrus,299 or, as the Romans would say, the eleventh before the Kalends of April.

15 On the said twenty-sixth of Phamenoth, the sun is found not only entered on the first segment,300 but already passing through the fourth day in it. They are accustomed to call this segment the first dodecatomorion,301 and the equinox, and the beginning of months, and the head of the cycle, and the starting-point of the planetary circuit. But they call the one preceding this the last of months, and the twelfth segment, and the final dodecatomorion, and the end of the planetary circuit. Wherefore we maintain that those who place the first month in it, and determine by it the fourteenth of the passover, commit no slight or common blunder.

16 And this is not an opinion of our own; but it was known to the Jews of old, even before Christ, and was carefully observed by them. This may be learned from what is said by Philo, Josephus, and Musaeus;302 and not only by them, but also by those yet more ancient, the two Agathobuli,303 surnamed ‘Masters,‘and the famous Aristobulus,304 who was chosen among the seventy interpreters of the sacred and divine Hebrew Scriptures305 by Ptolemy Philadelphus and his father, and who also dedicated his exegetical books on the law of Moses to the same kings.

17 These writers, explaining questions in regard to the Exodus, say that all alike should sacrifice the passover offerings after the vernal equinox, in the middle of the first month. But this occurs while the sun is passing through the first segment of the solar, or as some of them have styled it, the zodiacal circle. Aristobulus adds that it is necessary for the feast of the passover, that not only the sun should pass through the equinoctial segment, but the moon also.

18 For as there are two equinoctial segments, the vernal and the autumnal, directly opposite each other, and as the day of the passover was appointed on the fourteenth of the month, beginning with the evening, the moon will hold a position diametrically opposite the sun, as may be seen in full moons; and the sun will be in the segment of the vernal equinox, and of necessity the moon in that of the autumnal.

19 I know that many other things have been said by them, some of them probable, and some approaching absolute demonstration, by which they endeavor to prove that it is altogether necessary to keep the passover and the feast of unleavened bread after the equinox. But I refrain from demanding this sort of demonstration for matters from which the veil of the Mosaic law has been removed, so that now at length with uncovered face we continually behold as in a glass Christ and the teachings and sufferings of Christ.306 But that with the Hebrews the first month was near the equinox, the teachings also of the Book of Enoch show.’307

20 The same writer has also left the Institutes of Arithmetic, in ten books,308 and other evidences of his experience and proficiency in divine things.

21 Theotecnus,309 bishop of Caesarea in Palestine, first ordained him as bishop, designing to make him his successor in his own parish after his death. And for a short time both of them presided over the same church.310 But the synod which was held to consider Paul’s case311 called him to Antioch, and as he passed through the city of Laodicea, Eusebius being dead, he was detained by the brethren there.

22 And after Anatolius had departed this life, the last bishop of that parish before the persecution was Stephen,312 who was admired by many for his knowledge of philosophy and other Greek learning. But he was not equally devoted to the divine faith, as the progress of the persecution manifested; for it showed that he was a cowardly and unmanly dissembler rather than a true philosopher.

23 But this did not seriously injure the church, for Theodotus313 restored their affairs, being straightway made bishop of that parish by God himself, the Saviour of all. He justified by his deeds both his lordly name314 and his office of bishop. For he excelled in the medical art for bodies, and in the healing art for souls. Nor did any other man equal him in kindness, sincerity, sympathy, and zeal in helping such as needed his aid. He was also greatly devoted to divine learning. Such an one was he.

24 In Caesarea in Palestine, Agapius315 succeeded Theotecnus, who had most zealously performed the duties of his episcopate. Him too we know to have labored diligently, and to have manifested most genuine providence in his oversight of the people, particularly caring for all the poor with liberal hand.

25 In his time we became acquainted with Pamphilus,316 that most eloquent man, of truly philosophical life, who was esteemed worthy of the office of presbyter in that parish. It would be no small matter to show what sort of a man he was and whence he came. But we have described, in our special work concerning him,317 all the particulars of his life, and of the school which he established, and the trials which he endured in many confessions during the persecution, and the crown of martyrdom with which he was finally honored. But of all that were there he was indeed the most admirable.

26 Among those nearest our times, we have known Pierius,318 of the presbyters in Alexandria, and Meletius,319 bishop of the churches in Pontus, - rarest of men.

27 The first was distinguished for his life of extreme poverty and his philosophic learning, and was exceedingly diligent in the contemplation and exposition of divine things, and in public discourses in the church. Meletius, whom the learned called the “honey of Attica,”320 was a man whom every one would describe as most accomplished in all kinds of learning; and it would be impossible to admire sufficiently his rhetorical skill. It might be said that he possessed this by nature; but who could surpass the excellence of his great experience and erudition in other respects?

28 For in all branches of knowledge had you undertaken to try him even once, you would have said that he was the most skillful and learned. Moreover, the virtues of his life were not less remarkable. We observed him well in the time of the persecution, when for seven full years he was escaping from its fury in the regions of Palestine.

29 Zambdas321 received the episcopate of the church of Jerusalem after the bishop Hymenaeus, whom we mentioned a little above.322 He died in a short time, and Hermon,323 the last before the persecution in our day, succeeded to the apostolic chair, which has been preserved there until the present time.324

30 In Alexandria, Maximus,325 who, after the death of Dionysius,326 had been bishop for eighteen years, was succeeded by Theonas.327 In his time Achillas,328 who had been appointed a presbyter in Alexandria at the same time with Pierius, became celebrated. He was placed over the school of the sacred faith,329 and exhibited fruits of philosophy most rare and inferior to none, and conduct genuinely evangelical.

31 After Theonas had held the office for nineteen years, Peter330 received the episcopate in Alexandria, and was very eminent among them for twelve entire years. Of these he governed the church less than three years before the persecution, and for the remainder of his life he subjected himself to a more rigid discipline and cared in no secret manner for the general interest of the churches. On this account he was beheaded in the ninth year of the persecution, and was adorned with the crown of martyrdom.

32 Having written out these books the account of the successions from the birth of our Saviour to the destruction of the places of worship, - a period of three hundred and five years,331 - permit me to pass on to the contests of those who, in our day, have heroically fought for religion, and to leave in writing, for the information of posterity, the extent and the magnitude of those conflicts.

*************************

Footnotes

1 On Dionysius, see especially Bk. VI. chap. 40, note 1.

2 Decius reigned about thirty months, from the summer of 249 until almost the close of the year 251 (see Tillemont, Hist. des Emp. III. p. 285). His son Herennius Etruscus was slain with his father in a battle fought against the Goths in Thrace; another son, Hostilianus, was associated in the purple with Decius’ successor, Gallus, but died soon afterwards, probably by the plague, which was at that time raging; possibly, as was suspected, by the treachery of Gallus. There has been some controversy as to whether Hostilianus was a son, or only a nephew, or a son-in-law of Decius. Eusebius in speaking of more than one son becomes an independent witness to the former alternative, and there is really little reason to doubt it, for Zosimus’ statements are explicit (see Zosimus, I. 25, and cf. Tillemont, ibid. p. 506). Two other sons are mentioned in one inscription but its genuineness is doubtful. Eusebius, however, may be urged as a witness that he had more than two (cf. Tillemont, ibid.).

3 enoj deonta thj zwhj ebdomhkonta apoplhsaj eth teleuta. Upon the date of Origen’s birth and upon his life in general, see above, Bk. VI. chap. 2, note 1, and below, p. 391 sq.

4 Of this Hermammon we know nothing. The words of Eusebius at the close of chap. 22, below, lead us to think that he was probably a bishop of some church in Egypt. Fragments of the epistle addressed to him are preserved in this chapter and in chapters 10 and 23, below. It is possible that Dionysius wrote more than one epistle to Hermammon and that the fragments which we have are from different letters. This, however, is not probable, for Eusebius gives no hint that he is quoting from more than one epistle, and, moreover, the three extracts which we have correspond excellently with one another, seeming to be drawn from a single epistle which contained a description of the conduct of successive emperors toward the Christians. The date of the epistle is given at the close of chap. 23; namely, the ninth year of the Emperor Gallienus (i.e. August, 261-August, 262), reckoning from the time of his association with his father Valerian in the purple.

5 Gallus succeeded Decius toward the close of the year 251 and reigned until the summer of 253 (some with less ground say 254), when he was slain, with his son, by his own soldiers. His persecution of the Christians (under him, for instance, Cornelius, bishop of Rome, was banished, see above, Bk. VI. chap. 39, note 3), seems to have been less the result of a deeply rooted religious conviction and a fixed political principle (such as Decius possessed) than of the terrible plague which had begun during the reign of Decius and was ravaging the empire during the early part of Gallus’ reign (see Tillemont’s Hist. des Emp. III. p. 288). He persecuted, therefore, not so much as a matter of principle as because he desired either to appease the populace or to propitiate the Gods, whom he superstitiously believed, as the people did, to be the authors of the terrible scourge.

6 On Cornelius, see Bk. VI. chap. 39, note 3.

7 Eusebius makes Cornelius’ episcopate a year too long (see Bk. VI. chap. 39, note 3), and hence puts the accession of Julius too late. Jerome puts him in the second year of Gallus (see the same note) and gives the duration of his episcopate as eight months, agreeing with Eusebius in the present passage. The Armenian Chron. puts Lucius in the seventh year of Philip, and assigns only two months to his episcopate. But it is far out of the way, as also in regard to Cornelius. The Liberian catalogue assigns three years and eight months to Lucius’ episcopate, putting his death in 255; but Lipsius has shown conclusively that this must be incorrect, and concludes that he held office eight months, from June, 253, to March, 254. He was banished while bishop of Rome, but returned very soon, and died in a short time, probably a natural death. The strife in regard to the lapsed, begun while Cornelius was bishop, continued under him, and he followed the liberal policy of his predecessor. One letter of Cyprian addressed to him is extant (Ep. 57; al. 61).

8 Lipsius puts the accession of Stephen on the twelfth of May, 254, and his death on the second of August, 257, assigning him an episcopate of three years, two months and twenty-one days. The dates given by the chief authorities vary greatly. The Liberian catalogue gives four years, two months and twenty-one days, which Lipsius corrects simply by reading three instead of four years, for the latter figure is impossible (see chap. 5, note 5). Eusebius, in chap. 5, tells us that Stephen held office two years. Jerome’s version of the Chron. says three years, but puts his accession in the second year of Gallus, which is inconsistent with his own statement that Cornelius became bishop in the first year of Gallus. The Armenian Chron. agrees with Eusebius’ statement in chap. 5, below, in assigning two years to the episcopate of Stephen, but puts his accession in the seventh year of Philip, which, like his notices of Cornelius and Lucius is far out of the way.

The discussion in regard to the lapsed still continued under Stephen. But the chief controversy of the time was in regard to the re-baptism of heretics, which caused a severe rupture between the churches of Rome and Carthage. Stephen held, in accordance with ancient usage and the uniform custom of the Roman church (though under Callistus heretics were re-baptized according to Hippolytus, Phil. IX. 7), that baptism, even by heretics and schismatics, is valid; and that one so baptized is not to be re-baptized upon entering the orthodox church, but is to be received by the imposition of hands. Cyprian, on the other hand, supported by the whole of the Asiatic and African church, maintained the invalidity of such baptism and the necessity of re-baptism. The controversy became very sharp, and seems to have resulted in Stephen’s hurling an excommunication against the Asiatic and African churches. Compare the epistle of Firmilian to Cyprian (Ep. 75), and that of Dionysius, quoted by Eusebius in chap. 5, below. Stephen appears to have been a man of very dictatorial and overbearing temper, if our authorities are to be relied upon, and seems to have made overweening claims in regard to Rome’s prerogatives; to have been the first in fact to assume that the bishop of Rome had the right of exercising control over the whole Church (see especially the epistle of Firmilian to Cyprian; Cyprian’s Epistles, No. 74, al. 75). It must be remembered, however, that we know Stephen only through the accounts of his opponents. It had been the practice in the churches of Asia for a long time before Cyprian to re-baptize heretics and schismatics (cf. the epistle of Firmilian to Cyprian, and the epistle of Dionysius, quoted by Eusebius in chap. 5, below), and the custom prevailed also in Africa, though it seems to have been a newer thing there. Cyprian, in his epistle to Jubaianus (Ep. 72, al. 73), does not trace it back beyond Agrippinus, bishop of Carthage, under whom the practice was sanctioned by a council (186-187 or 215-217 a.d.). Under Cyprian himself the practice was confirmed by a council at Carthage, in 255 a.d. The more liberal view of the Roman church, however, in time prevailed and was confirmed with some limitations by the Council of Aries, in 314. Stephen figures in tradition as a martyr, but there is no reason to think that he was one, for the Church was enjoying comparative peace at the time of his death. Two epistles are extant, addressed to him by Cyprian (Nos. 66 and 71, al. 68 and 72). A number of Cyprian’s epistles refer to Stephen.

9 Six epistles by Dionysius on the subject of baptism are mentioned by Eusebius (see below, chap. 5, note 6). It is clear that Dionysius, so far as Eusebius knew, wrote but one to Stephen on this subject, for he calls the one which he wrote to Xystus the second (in chap. 5). Dionysius’ own opinion on the subject of re-baptism is plain enough from Eusebius’ words in this chapter, and also from Dionysius’ own words in chap. 5, below. He sided with the entire Eastern and African church in refusing to admit the validity of heretical baptism, and in requiring a convert from the heretics to be “washed and cleansed from the filth of the old and impure leaven” (see chap. 5, §5).

10 See note 3.

11 From 247 or 248 to 258, when he suffered martyrdom.

12 See the previous chapter, note 3.

13 dia grammatwn, which might mean “letters,” but in the present case must refer apparently to a single letter (the plural, grammata, like the Latin litterae, was very commonly used to denote a single epistle), for in chap. 2 Eusebius says that Dionysius’ first epistle on baptism was addressed to Stephen, and in chap. 5 informs us that his second was addressed to Xystus. The epistle mentioned here must be the one referred to in chap. 2 and must have been devoted chiefly to the question of the re-baptism of heretics or schismatics (peri toutou referring evidently to the subject spoken of in the previous chapter). But Eusebius quite irrelevantly quotes from the epistle a passage not upon the subject in hand, but upon an entirely different one, viz. upon the peace which had been established in the Eastern churches, after the disturbances caused by the schism of Novatian (see Bk. VI. chap. 43 sq.). That the peace spoken of in this epistle cannot mean, as Baronius held, that the Eastern churches had come over to Stephen’s opinion in regard to the subject of baptism is clear enough from the fact that Dionysius wrote another epistle to Stephen’s successor (see the next chapter) in which he still defended the practice of re-baptism. In fact, the passage quoted by Eusebius from Dionysius’ epistle to Stephen has no reference to the subject of baptism.

14 The persecution referred to is that of Decius.

15 On Demetrianus, Thelymidres, and Helenus, see Bk. VI. chap. 46. On Theoctistus, see ibid. chap. 19, note 27; on Firmilian, ibid. chap. 26, note 3; on Mazabanes, ibid. chap. 39, note 5.

16 This clause (koimhqentoj ‘Alecandrou) is placed by Rufinus, followed by Stroth, Zimmermann, Valesius (in his notes), Closs, and Crusè, immediately after the words “Mazabanes in Aelia.” But all the mss.; followed by all the other editors give the clause in the position which it occupies above in my translation. It is natural, of course, to think of the famous Alexander of Jerusalem as referred to here (Bk. VI. chap. 8, note 6), but it is difficult to see how, if he were referred to, the words could stand in the position which they occupy in the text. It is not impossible, however, to assume simple carelessness on Dionysius’ part to explain the peculiar order, and thus hold that Alexander of Jerusalem is here referred to. Nor is it, on the other hand, impossible (though certainly difficult) to suppose that Dionysius is referring to a bishop of Tyre named Alexander, whom we hear of from no other source.

17 The church of Rome had been from an early date very liberal in assisting the needy in every quarter. See the epistle of Dionysius of Corinth to Soter, bishop of Rome, quoted above in Bk. IV. chap. 23.

18 Dionysius speaks just below (§6) of epistles or an epistle of Stephen upon the subject of baptism, in which he had announced that he would no longer commune with the Oriental bishops, who held to the custom of baptizing heretics. And it is this epistle which must have stirred up the rage of Firmilian, which shows itself in his epistle to Cyprian, already mentioned. The epistle of Stephen referred to here, however, cannot be identical with that one, or Dionysius would not speak of it in such a pleasant tone. It very likely had something to do with the heresy of Novatian, of which Dionysius is writing. It is no longer extant, and we know only what Dionysius tells us about it in this passage.

19 Known as Sixtus II. in the list of Roman bishops. On Sixtus I. see above, Bk. IV. chap. 4, note 3. That Xystus (or Sixtus) was martyred under Valerian we are told not only by the Liberian catalogue, but also by Cyprian, in an epistle written shortly before his own death, in 258 (No. 81, al. 80), in which he gives a detailed account of it. There is no reason to doubt the date given by the Liberian catalogue (Aug. 6, 258); for the epistle of Cyprian shows that it must have taken place just about that time, Valerian having sent a very severe rescript to the Senate in the summer of 258. This fixed point for the martyrdom of Xystus enables us to rectify all the dates of the bishops of this period (cf. Lipsius, l.c.). As to the duration of his episcopate, the ancient authorities differ greatly. The Liberian catalogue assigns to it two years eleven months and six days, but this is impossible, as can be gathered from Cyprian’s epistle. Lipsius retains the months and days (twelve or six days), rejecting the two years as an interpolation, and thus putting his accession on Aug. 24 (or 31), 257. According to Eusebius, chap. 27, and the Armenian Chron., he held office eleven years, which is quite impossible, and which, as Lipsius remarks, is due to the eleven months which stood in the original source from which the notice was taken, and which appears in the Liberian catalogue. Jerome’s version of the Chron. ascribes eight years to his episcopate, but this, too, is quite impossible, and the date given for his accession (the first year of Valerian) is inconsistent with the notice which he gives in regard to Stephen. Xystus upheld the Roman practice of accepting heretics and schismatics without re-baptism, but he seems to have adopted a more conciliatory tone toward those who held the opposite view than his predecessor Stephen had done (cf. Pontius' Vita Cypriani, chap. 14).

20 The first of Dionysius’ epistles on baptism was written to Stephen of Rome, as we learn from chap. 2, above. Four others are mentioned by Eusebius, addressed respectively to Philemon, a Roman presbyter (chap. 7, §1), to Dionysius of Rome (ibid. §6), to Xystus of Rome (chap. 9, §1), and to Xystus and the church of Rome (ibid. §6).

21 apolousasqai.

22 Dionysius afterward became Xystus’ successor as bishop of Rome. See below, chap. 27, note 2.

23 Of this Philemon we know only that he was a presbyter of Rome at this time (see below, chap. 7, §1). A fragment from Dionysius’ epistle to him on the subject of baptism is quoted in that chapter.

24 Of the life of Sabellius we know very little. He was at the head of the Monarchian (modalistic) party in Rome during the episcopate of Zephyrinus (198-217), and was there perhaps even earlier. He is, and was already in the fourth century, commonly called a native of Africa, but the first one directly to state this is Basil, and the opinion seems to rest upon the fact that his views were especially popular in Pentapolis as early as the middle of the third century, as Dionysius says here. Hippolytus in speaking of him does not mention his birthplace, which causes Stokes to incline to the opinion that he was a native of Rome. The matter, in fact, cannot be decided. We are told by Hippolytus that Callistus led Sabellius into heresy, but that after he became pope he excommunicated him in order to gain a reputation for orthodoxy. Of the later life of Sabellius we know nothing. His writings are no longer extant, though there are apparently quotations from some of them in Epiphanius, Haer. 62, and Athanasius, Contra Arian. Oratio 4.

In the third century those Monarchians (modalists) who were known as Patripassians in the West were called Sabellians in the East. In the fourth and fifth centuries the Fathers used the term Sabellianism in a general sense for various forms of Monarchianism, all of which, however, tended in the one direction, viz. toward the denial of any personal distinction in the Godhead, and hence the identification of Father and Son. And so we characterize every teaching which tends that way as Sabellianistic, although this form of Monarchianism is really much older than Sabellius. See Harnack’s article on Monarchianism in Herzog, 2d ed. (abridged translation in Schaff-Herzog), and Stokes’ article on Sabellius and Sabellianism in the Dict. of Christ. Biog., both of which give the literature, and Schaff’s Ch. Hist. II. p. 580 sqq., which gives the sources in full. Neander’s account deserves especial notice. Upon Eusebius’ attitude toward Sabellianism, see above, p. 13 sq.

25 epesteila tina wj edunhqhn, parasxontoj tou qeou, didaskalikwteron ufhgoumenoj, wn ta antigrafa epemya soi. Of these letters no fragments are extant. They are not to be confounded with the four books against Sabellius, addressed to Dionysius of Rome, and mentioned in chap. 26, below. It is possible, as Dittrich suggests that they included the letters on the same subject to Ammon, Telesphorus, Euphranor, and others which Ensebius mentions in that chapter. Upon Dionysius’ attitude toward Sabellianism, see above, Bk. VI. chap. 40, note 1.

26 epemya. The epistolary aorist as used here does not refer to a past time, but to the time of the writing of the letter, which is past when the person to whom the letter is sent reads the words. The same word (epemya) is used in this sense in Acts xxiii. 30, 2 Cor. ix. 3, Eph. vi. 22, Col. iv. 8. Cf. the remarks of Bishop Lightfoot in his Commentary on Galatians, VI. 11.

27 Of this Philemon we know no more than we can gather from this chapter. Upon Dionysius’ position on the re-baptism of heretics, see above, chap. 2, note 4, and upon his other epistles on that subject, see chap. 5, note 6.

28 Dionysius, in following this vision, was but showing himself a genuine disciple of his master Origen, and exhibiting the true spirit of the earlier Alexandrian school.

29 wj apostolikh fwnh suntrexon ...ginesqe dokimoi trapezitai. This saying, sometimes in the brief form given here, sometimes as part of a longer sentence (e.g. in Clement of Alex. Strom. I. 28, ginesqe de dokimoi trapezitai, ta men apodokimazontej, to de kalon katexontej), appears very frequently in the writings of the Fathers. In some cases it is cited (in connection with 1 Thess. v. 21, 1 Thess. v. 22) on the authority of Paul (in the present case as an “apostolic word"), in other cases on the authority of “Scripture” (h grafh, or gegraptai, or qeioj logoj), in still more cases as an utterance of Christ himself. There can be little doubt that Christ really did utter these words, and that the words used by Paul in 1 Thess. v. 21, 1 Thess. v. 22, were likewise spoken by Christ in the same connection. We may, in fact, with considerable confidence recognize in these words part of a genuine extra-canonical saying of Christ, which was widely current in the early Church. We are to explain the words then not as so many have done, as merely based upon the words of Christ, reported in Matt. XXV. 12 sq., or upon the words of Paul already referred to, but as an actual utterance of the Master. Moreover, we may, since Resch’s careful discussion of the whole subject of the Agrapha (or extra-canonical sayings of Christ), with considerable confidence assume that these words were handed down to post-apostolic times not in an apocryphal gospel, nor by mere oral tradition, but in the original Hebrew Matthew, of which Papias and many others tell us, and which is probably to be looked upon as a pre-canonical gospel, with the “Ur-Marcus” the main source of our present gospels of Matthew and Luke, and through the “Ur-Marcus” one of the sources of our present Gospel of Mark. Looked upon in this light these words quoted by Dionysius become of great interest to us. They (or a part of the same saying) are quoted more frequently by the Fathers than any other of the Agrapha (Resch, on p. 116 sq. gives 69 instances). Their interpretation, in connection with the words of Paul in 1 Thess. V. 21, 1 Thess. V. 22, has been very satisfactorily discussed by Hänsel in the Studien und Kritiken, 1836, p. 170 sq. They undoubtedly mean that we are to test and to distinguish between the true and the false, the good and the bad, as a skillful money-changer distinguishes good and bad coins. For a full discussion of this utterance, and for an exhibition of the many other patristic passages in which it occurs, see the magnificent work of Alfred Resch, Agrapha: Aussercanonische Evangelienfragmente, in Gebhardt and Harnack’s Texte und Untersuchungen, Bd. V. Heft 4, Leipzig, 1889; the most complete and satisfactory discussion of the whole subject of the Agrapha which we have.

30 papa. According to Suicer (Thesaurus) all bishops in the Occident as late as the fifth century were called Papae as a mark of honor and though the term by that time had begun to be used in a distinctive sense of the bishop of Rome, the older usage continued in parts of the West outside of Italy, until Gregory VII. (a.d. 1075) forbade the use of the name for any other than the pope. In the East the word was used for a long time as the especial title of the bishops of Alexandria and of Rome (see Suicer’s Thesaurus and Gieseler’s Church Hist. Harper’s edition, I. p. 499).

31 On Heraclas, see Bk. VI. chap. 3, note 2.

32 Compare Cyprian’s epistle to Quintus concerning the baptism of heretics (Ep. 70, al. 71). Cyprian there takes the position stated here, that those who have been baptized in the Church and have afterward gone over to heresy and then returned again to the Church are not to be re-baptized, but to be received with the laying on of hands only. This of course does not at all invalidate the position of Cyprian and the others who re-baptized heretics, for they baptized heretics not because they had been heretics, but because they had not received true baptism, nor indeed any baptism at all, which it was impossible, in their view, for a heretic to give. They therefore repudiated (as Cyprian does in the epistle referred to) the term re-baptism, denying that they re-baptized anybody.

33 Namely the re-baptism (or, as they would say, the baptism) of those who had received baptism only at the hands of heretics standing without the communion of the Church.

34 Iconium was the principal city of Lycaonia, and Synnada a city of Phrygia. The synod of Iconium referred to here is mentioned also by Firmilian in his epistle to Cyprian, §§7 and 19 (Cypriani Ep. 74, al. 75). From that epistle we learn that the synod was attended by bishops from Phrygia, Cilicia, Galatia, and other countries, and that heretical baptism was entirely rejected by it. Moreover, we learn that Firmilian himself was present at the synod, and that it was held a considerable time before the writing of his epistle. This leads us to place the synod between 230 (on Firmilian’s dates, see above, Bk. VI. chap. 26, note 3) and 240 or 250. Since it took place a considerable time before Firmilian wrote, it can hardly have been held much later than 240. Of the synod of Synnada, we know nothing. It very likely took place about the same time. See Hefele’s Conciliengesch. I. p. 107 sq. Dionysius was undoubtedly correct in appealing to ancient custom for the practice which he supported (see above, chap. 2, note 3).

35 fhsi, i.e. “The Scripture saith.”

36 Deut. xix. 14.

37 On Dionysius’ other epistles on baptism, see above, chap. 5, note 6.

38 On Dionysius of Rome, see below, chap. 27, note 2.

39 The majority of the mss.; have Noouatianw, a few Nauatianw. This is the only place in which the name Novatian occurs in Eusebius' History, and here it is used not by Eusebius himself but by Dionysius. Eusebius, in referring to the same man, always calla him Novatus (see above, Bk. VI. chap. 43, note 1). Upon Novatian and his schism, see the same note.

40 loutron. That Novatian re-baptized all those who came over to him from the Church is stated by Cyprian in his epistle to Jubaianus, §2 (No. 72, al. 73). His principle was similar to that which later actuated the Donatists, namely, that baptism is valid only when performed by priests of true and approved Christian character. Denying, then, that those who defiled themselves and did despite to God s holy Church by communing with the lapsed were true Christians, he could not do otherwise than reject their baptism as quite invalid.

41 It was the custom from a very early period to cause the candidate for baptism to go through a certain course of training of greater or less length, and to require him to assent to a formulated statement of belief before the administration of the sacred rite. Thus we learn from the Didache that even as early as the very beginning of the second century the custom of pre-baptismal training was already in vogue, and we know that by the third century the system of catechetical instruction was a highly developed thing, extending commonly over two to three years. Candidates for baptism were then known as catechumens. So far as a baptismal creed or confession of faith is concerned, Caspari (see his great work, Studien zur Gesch. des Taufsymbols) has shown that such a creed was in use in the Roman church before the middle of the second century, and that it formed the basis of what we know as the Apostles’ Creed, which in the form in which we have it is a later development.

Inasmuch as Novatian, so far as we can learn, was perfectly orthodox on matters of faith, he would not have cared to make any alteration in such a creed as the present Apostles’ Creed. Exactly what Dionysius means in the present case is not certain. It is possible that he is simply speaking in general terms, assuming that if Novatian does not accept the Church baptism, he must overturn and pervert with it the instruction which had preceded; or it may be that he is thinking of that form of confession to which the candidate was required to give his assent, according to Cyprian, Ep. 69 (al. 70): credis in vitam oeternam et remissionem peccatorum per sanctam ecclesiam? “Dost thou believe in eternal life and remission of sins through the holy Church?” The latter is the view of Valesius, who is followed by all others that have discussed the passage so far as I am aware. Of course Novatian could not put the last clause of this question to his converts, and hence Dionysius may have been thinking of this omission in using the words he does. At the same time I confess myself unable to agree with others in interpreting him thus. In the first place, it is, to say the least, very doubtful whether the question quoted above from Cyprian formed an article in the baptismal confession of the Church in general. It does not appear in the Apostles’ Creed, and can therefore hardly have formed a part of the earlier Roman formula which underlay that. And so far as I am aware there are no traces of the use of such an article in the church of Alexandria. In the second place, Dionysius’ language seems to me too general to admit of such a particular application. Had he been thinking of one especial article of the confession, as omitted or altered by Novatian, he would, in my opinion, have given some indication of it. I am, therefore, inclined to take his words in the most general sense, suggested as possible just above.

42 These last clauses are, according to Valesius, fraught with difficulty. He interprets the autwn ("entirely banished from them“) as referring to the lapsi, and interpreted thus I find the passage not simply difficult, as he does, but incomprehensible. But I confess myself again unable to accept his interpretation. To me the autwn seems not to refer to the lapsi, to whom there has been no direct reference in this fragment quoted by Eusebius, but rather to Novatian’s converts, to whom reference is made in the previous sentence, and who are evidently in the mind of the writer in referring to Novatian’s baptism in the first clause of the present sentence. It seems to me that Dionysius means simply to say that in rejecting the baptism of the Church, and the “faith and confession which precede it,” Novatian necessarily drove away from his converts the Holy Spirit, who works in and through right confession and true baptism. The meaning of the words “if, indeed, there was any hope,” &c., thus becomes very clear; Dionysius does not believe, of course, that the Holy Spirit would remain with those who should leave the Church to go with Novatian, but even if he should remain, he would be driven entirely away from them when they blasphemed him and denied his work, by rejecting the true baptism and submitting to another baptism without the Church.

43 i.e. his fifth epistle on the subject of baptism (see above, chap. 5, note 6). The sixth, likewise addressed to Xystus, is mentioned below in §6.

44 On Xystus II. of Rome, see chap 5, note 5.

45 On Heraclas, see above Bk. VI. chap. 3, note 2.

46 See the previous chapter, note 3.

47 The reference here, of course, is not to the Novatians, because this old man, who had been a regular attendant upon the orthodox Church since the time of Heraclas, if not before, had been baptized by the heretics long before Novatian arose. The epistle seems to contain no reference to Novatian; at least, the fragment which we have is dealing with an entirely different subject.

48 Dittrich finds in this epistle an evidence that Dionysius was not fully convinced of the advisability of re-baptizing converts from heretical bodies, that he wavered in fact between the Eastern and the Roman practices, but I am unable to see that the epistle implies anything of the kind. It is not that he doubts the necessity of re-baptism in ordinary cases,-he is not discussing that subject at all,-the question is, does long communion itself take the place of baptism; does not a man, unwittingly baptized, gain through such communion the grace from the Spirit which is ordinarily conveyed in baptism, and might not the rite of baptism at so late a date be an insult to the Spirit, who might have been working through the sacrament of the eucharist during all these years? It is this question which Dionysius desires to have Xystus assist him in answering-a question which has nothing to do, in Dionysius’ mind, with the validity or non-validity of heretical baptism, for it will be noticed that he does not base his refusal to baptize the man upon the fact that he has already been baptized, partially, or imperfectly, or in any other way, but solely upon the fact that he has for so long been partaking of the eucharist.

49 On Dionysius of Rome, see chap. 27, note 2.

50 So many Lucians of this time are known to us that we cannot speak with certainty as to the identity of the one referred to here. But it may perhaps be suggested that the well-known Carthaginian Confessor is meant, who caused Cyprian so much trouble by granting letters of pardon indiscriminately to the lapsed, in defiance of regular custom and of Cyprian’s authority (see Cypriani Ep. 16, 17, 20, 21, 22; al. 23, 26, 21, 22, 27). If this be the Lucian referred to, the epistle must have discussed the lapsi, and the conditions upon which they were to be received again into the Church. That the epistle did not, like the one mentioned just before, have to do with the subject of baptism, seems clear from the fact that it is not numbered among the epistles on that subject, as six others are.

51 oi amfi ton Gallon. Eusebius is undoubtedly referring to Gallus, Volusian, his son and co-regent, and Aemilian, his enemy and successor. Gallus himself, with his son Volusian, whom he made Caesar and co-regent, reigned from the latter part of the year 251 to about the middle of the year 253, when the empire was usurped by Aemilian, and he and his son were slain. Aemilian was recognized by the senate as the legal emperor, but within four months Valerian, Gallus’ leading general,-who had already been proclaimed emperor by his legions,-revenged the murder of Gallus and came to the throne. Valerian reigned until 260, when his son Gallienus, who had been associated with him in the government from the beginning, succeeded him and reigned until 268.

52 Upon this epistle, see above, chap. 1, note 3.

53 Rev. xiii. 5.

54 Philip was the only emperor before this time that was openly said to have been a Christian (see above, Bk. VI. chap. 34, note 2). Alexander Severus was very favorable to the Christians, and Eusebius may have been thinking of him also in this connection.

55 viz. Macrianus, one of the ablest of Valerian’s generals, who had acquired great influence over him and had been raised by him to the highest position in the army and made his chief counselor. Dionysius is the only one to tell us that he was the chief of the Egyptian magicians. Gibbon doubts the statement, but Macrianus may well have been an Egyptian by birth and devoted, as so many of the Egyptians were, to arts of magic, and have gained power over Valerian in this way which he could have gained in no other. It is not necessary of course to understand Dionysius’ words as implying that Macrianus was officially at the head of the body of Egyptian magicians, but simply that he was the greatest, or one of the greatest, of them. He figures in our other sources simply as a military and political character, but it was natural for Dionysius to emphasize his addiction to magic, though he could hardly have done it had Macrianus’ practices in this respect not been commonly known.

56 The persecution which the Christians suffered under Valerian was more terrible than any other except that of Diocletian. Numerous calamities took place during his reign. The barbarians were constantly invading and ravaging the borders of the empire, and on the east the Persians did great damage. Still worse was the terrible plague which had begun in the reign of Decius and raged for about fifteen years. All these calamities aroused the religious fears of the emperor. Dionysius tells us that he was induced by Macrianus to have recourse to human sacrifices and other similar means of penetrating the events of the future, and when these rites failed, the presence of Christians-irreligious men hated by the gods-in the imperial family was urged as the reason for the failure, and thus the hostility of the emperor was aroused against all Christians. As a consequence an edict was published in 257 requiring all persons to conform at least outwardly to the religion of Rome on the penalty of exile. And at the same time the Christians were prohibited from holding religious services, upon pain of death. In 258 followed a rescript of terrible severity. Only the clergy and the higher ranks of the laity were attacked, but they were sentenced to death if they refused to repent, and the clergy, apparently, whether they repented or not. The persecution continued until Valerian’s captivity, which took place probably late in 260. The dates during this period are very uncertain, but Dionysius’ statement that the persecution continued forty-two months is probably not far out of the way; from late in the year 257 to the year 261, when it was brought to an end by Gallienus. In Egypt and the Orient the persecution seems to have continued a few months longer than elsewhere (see chap. 13, note 3). The martyrs were very numerous during the Valerian persecution, especially in Rome and Africa. The most noted were Cyprian and Xystus II. On the details of the persecution, see Tillemont, H. E. IV. p. 1 sq.

57 i.e. the evil spirits. As Valesius remarks, the meaning is that since the evil spirits had promised him power, he showed his gratitude to them by inducing the Emperor Valerian to persecute the Christians.

58 epi twn kaqolou logwn. The phrase is equivalent to the Latin Rationalis or Procurator summae rei, an official who had charge of the imperial finances, and who might be called either treasurer or finance minister. The position which Macrianus held seems to have been the highest civil position in the empire (cf. Valesius’ note ad locum). Gibbon calls him Praetorian Prefect, and since he was the most famous of Valerian’s generals, he doubtless held that position also, though I am not aware that any of our sources state that he did.

59 The Greek contains a play upon the words kaqolou and logoj in this sentence. It reads oj proteron men epi twn kaqolou logwn legomenoj einai basilewj, ouden eulogon oude kaqolikon efronhsen. The play upon the word kaqolou continues in the next sentence, where the Greek runs to kaqolou mh blepousin, and in the following, where it reads ou gar sunhke thn kaqolou pronoian. Again in the next sentence the adjective kaqolikh occurs: “his universal Church.”

60 Ezek. xiii. 3.

61 kaqolikhj, “catholic” in the sense of “general” or “universal,” the play upon the word still continuing.

62 Makrianoj. The Greek word makran means “far,” “at a distance.”

63 Isa. lxvi. 3, Isa. lxvi. 4.

64 i.e. Macrianus.

65 Valerian reposed complete confidence in Macrianus and followed his advice in the conduct of the wars against the Persians. The result was that by Macrianus’ “weak or wicked counsels the imperial army was betrayed into a situation where valor and military skill were equally unavailing.” (Gibbon.) Dionysius, in chap. 23, below, directly states that Macrianus betrayed Valerian, and this is the view of the case commonly taken. Valerian fell into the hands of the Persians (late in 260 a.d.), and Macrianus was proclaimed emperor by his troops, and on account of his lameness (as both Dionysius and Zonaras put it) or his age, associated with him his two sons, Quietus and Macrianus. After some months he left his son Quietus in charge of Syria, and designing to make himself master of the Occident, marched with his son Macrianus against Gallienus, but was met in Illyrium by the Pretender Aureolus (262) and defeated, and both himself and son slain. His son Quietus meanwhile was besieged in Edessa by the Pretender Odenathus and slain. Cf. Tillemont’s Histoire des Empereurs, III. p. 333 sq. and p. 340 sq.

66 Ex. xx. 5.

67 hutuxei. Three mss., followed by Stephanus, Valesius, Burton, Stroth (and by the translators Closs, Crusè, and Salmond in the Ante-Nicene Fathers, VI. p. 107), read htuxei, “failed” ("in whose gratification he failed"). hutuxei, however, is supported by overwhelming ms. authority, and is adopted by Schwegler and Heinichen, and approved by Valesius in his notes. It seems at first sight the harder reading, and is, therefore, in itself to be preferred to the easier reading, htuxei. Although it seems harder, it is really fully in accord with what has preceded. Macrianus had not made himself emperor (if Dionysius is to be believed), but he had succeeded fully in his desires, in that he had raised his sons to the purple. If he had acquired such power as to be able to do that, he must have given them the position, because he preferred to govern in that way; and if that be so, be could hardly be said to have failed in his desires.

68 On Germanus, and Dionysius’ epistle to him, see above, Bk. VI. chap. 40, note 2.

69 Literally “it says” (fhsi), a common formula in quoting from Scripture.

70 Tob. xii. 7.

71 This Aemilianus, prefect of Egypt, under whom the persecution was carried on in Alexandria during Valerian’s reign, later, during the reign of Gallienus, was induced (or compelled) by the troops of Alexandria to revolt against Gallienus, and assume the purple himself. He was defeated, however, by Theodotus, Gal-lienus’ general, and was put to death in prison, in what year we do not know. Cf. Tillemont’s Hist. des Emp. III. p. 342 sq.

72 Maximus is mentioned a number of times in this chapter in connection with the persecution. After the death of Dionysius he succeeded him as bishop of Alexandria, and as such is referred to below, in chaps. 28, 30, and 32. For the dates of his episcopate, see chap. 28, note 10.

73 On Faustus, see above, Bk. VI. chap. 40, note 10.

74 In regard to this deacon Eusebius, who later became bishop of Laodicea, see chap. 32, note 12.

75 Chaeremon is mentioned three times in the present chapter, but we have no other reliable information in regard to him.

76 We may gather from §11, below, that Germanus had accused Dionysius of neglecting to hold the customary assemblies, and of seeking safety by flight. Valesius, in his note ad locum, remarks, “Dionysius was accused by Germanus of neglecting to hold the assemblies of the brethren before the beginning of the persecution, and of providing for his own safety by flight. For as often as persecution arose the bishops were accustomed first to convene the people, that they might exhort them to hold fast to their faith in Christ. Then they baptized infants and catechumens, that they might not depart this life without baptism, and they gave the eucharist to the faithful, because they did not know how long the persecution might last.” Valesius refers for confirmation of his statements to an epistle sent to Pope Hormisdas, by Germanus and others, in regard to Dorotheus, bishop of Thessalonica (circa a.d. 519). I have not been able to verify the reference. The custom mentioned by Valesius is certainly a most natural one, and therefore Valesius’ statements are very likely quite true, though there seems to be little direct testimony upon which to rest them.

77 Acts v. 29.

78 We learn from §10, below, that Cephro was in Libya. Beyond this nothing is known of the place so far as I am aware.

79 This Marcellus, the only one not mentioned in §3, above, is an otherwise unknown person.

80 twn para fusin. That the twn refers to “gods” (viz. the gods of the Christians, Aemilianus thinking of them as plural) seems clear, both on account of the qeouj just preceding, and also in view of the fact that in §9 we have the phrase twn kata fusin qewn. A contrast, therefore, is drawn in the present case between the gods of the heathen and those of the Christians.

81 koimhthria; literally, “sleeping-places.” The word was used only in this sense in classic Greek; but the Christians, looking upon death only as a sleep, early applied the name to their burial places; hence Aemilian speaks of them as the ”so-called (kaloumena) cemeteries.”

82 See above, note 9.

83 wj eipein, a reading approved by Valesius in his notes, and adopted by Schwegler and Heinichen. This and the readings wj eipen, “as he said” (adopted by Stroth, Zimmermann, and Laemmer), and wj eipon, “as I said” (adopted by Stephanus, Valesius in his text, and Burton), are about equally supported by ms. authority, while some mss. read wj eipen o apostoloj, “as the apostle said.” It is impossible to decide with any degree of assurance between the first three readings.

84 1 Cor. v. 3.

85 Col. iv. 3.

86 Libukwterouj topouj. Libya was an indefinite term among the ancients for that part of Africa which included the Great Desert and all the unexplored country lying west and south of it. Almost nothing was known about the country, and the desert and the regions beyond were peopled by the fancy with all sorts of terrible monsters, and were looked upon as the theater of the most dire forces, natural and supernatural. As a consequence, the term “Libyan” became a synonym for all that was most disagreeable and dreadful in nature.

87 Mareotis, or Mareia, or Maria, was one of the land districts into which Egypt was divided. A lake, a town situated on the shore of the lake, and the district in which they lay, all bore the same name. The district Mareotis lay just south of Alexandria, but did not include it, for Alexandria and Ptolemais formed an independent sphere of administration sharply separated from the thirty-six land districts of the country. Cf. Bk. II. chap. 17, notes 10 and 12, above. Mommsen (Roman Provinces, Scribner’s ed. Vol. II. p. 255) remarks that these land districts, like the cities, became the basis of episcopal dioceses. This we should expect to be the case, but I am not aware that we can prove it to have been regularly so, at any rate not during the earlier centuries. Cf. e.g. Wiltsch’s Geography and Statistics of the Church, London ed., I. p. 192 sq.

88 hmaj de mallon en odw kai prwtouj katalhfqhsomenouj etacen.

89 ta Kollouqiwnoj (sc. merh), i.e. the parts or regions of Colluthion. Of Colluthion, so far as I am aware, nothing is known. It seems to have been a town, possibly a section of country in the district of Mareotis. Nicephorus spells the word with a single l, which Valesius contends is more correct because the word is derived from Colutho, which was not an uncommon name in Egypt (see Valesius’ note ad locum).

90 kata meroj sunagwgai, literally, “partial meetings.” It is plain enough from this that persons living in the suburbs were allowed to hold special services in their homes or elsewhere, and were not compelled always to attend the city church, which might be a number of miles distant. It seems to me doubtful whether this passage is sufficient to warrant Valesius’ conclusion, that in the time of Dionysius there was but one church in Alexandria, where the brethren met for worship. It may have been so, but the words do not appear to indicate, as Valesius thinks they do, that matters were in a different state then from that which existed in the time of Athanasius, who, in his Apology to Constantius, §14 sq., expressly speaks of a number of church buildings in Alexandria.

91 Sabinus has been already mentioned in Bk. VI. chap. 40, §2, from which passage we may gather that he held the same position under Decius which Aemilianus held under Valerian (see note 3 on the chapter referred to).

92 We learn from chap. 20, below, that this epistle to Domitius and Didymus was one of Dionysius’ regular festal epistles (for there is no ground for assuming that a different epistle is referred to in that chapter). Domitius and Didymus are otherwise unknown personages. Eusebius evidently (as we can see both from this chapter and from chapter 20) supposes this epistle to refer to the persecution, of which Dionysius has been speaking in that portion of his epistle to Germanus quoted in this chapter; namely, to the persecution of Valerian. But he is clearly mistaken in this supposition; for, as we can see from a comparison of §22, below, with Bk. VI. chap. 40, §6 sq., Dionysius is referring in this epistle to the same persecution to which he referred in that chapter; namely, to the persecution of Decius. But the present epistle was written (as we learn from §23) while this same persecution was still going on, and, therefore, some years before the time of Valerian’s persecution, and before the writing of the epistle to Germanus (see Bk. VI. chap. 40, note 2), with which Eusebius here associates it. Cf. Valesius’ note ad locum and Dittrich’s Dionysius der Grosse, p. 40 sq.

93 Isa. xlix. 8.

94 See above, Bk. VI. chap. 40, note 10.

95 See ibid. §6 sq.

96 Paraetonium was an important town and harbor on the Mediterranean, about 150 miles west of Alexandria. A day’s journey among the ancients commonly denoted about 180 to 200 stadia (22 to 25 miles), so that Dionysius retreat must have lain some 60 to 70 miles from Paraetonium, probably to the south of it.

97 On Maximus, see above, note 5.

98 Of Dioscorus we know only what is told us here. He is not to be identified with the lad mentioned in Bk. VI. chap. 41, §19 (see note 17 on that chapter).

99 Of Demetrius and Lucius we know only what is recorded here.

100 Faustinus and Aquila are known to us only from this passage.

101 On these three deacons, see above, notes 6-8.

102 See below, chap. 32, §5.

103 See chap. 28, note 8.

104 That is, until the persecution of Diocletian, a.d. 303 sq.

105 That is, according to Eusebius, in the time of Valerian, but only the events related in the first part of the chapter took place at that time; those recorded in the epistle to Domitius and Didymus in the time of Decius. See above, note 25.

106 Of these three men we know only what is told us in this chapter.

107 Marcionitic martyrs are mentioned by Eusebius in Bk. IV. chap. 15, and in Martyrs of Pal. chap. 10. In H. E. V. 16, it is stated that the Marcionites as well as the Montanists had many martyrs, but that the orthodox Christians did not acknowledge them as Christians, and would not recognize them even when they were martyred together. Of course they were all alike Christians in the eyes of the state, and hence all alike subject to persecution.

108 Valerian was taken captive by Sapor, king of Persia, probably late in the year 260 (the date is somewhat uncertain) and died in captivity. His son Gallienus, already associated with him in the empire, became sole emperor when his father fell into the Persians’ hands.

109 Eusebius has not preserved the text of these edicts (programmata, which were public proclamations, and thus differed from the rescripts, which were private instructions), but the rescript to the bishops which he quotes shows that they did more than simply put a stop to the persecution,-that they in fact made Christianity a religio licita, and that for the first time. The right of the Christians as a body (the corpus Christianorum) to hold property is recognized in this rescript, and this involves the legal recognition of that body. Moreover, the rescript is addressed to the “bishops,” which implies a recognition of the organization of the Church. See the article of Görres, Die Toleranzedicte des Kaisers Gallienus, in the Jahrb. für prot. Theol., 1877, p. 606 sq.

110 antigrafh: the technical term for an epistle containing private instructions, in distinction from an edict or public proclamation. This rescript was addressed to the bishops of the province of Egypt including Dionysius of Alexandria). It was evidently issued some time after the publication of the edicts themselves. Its exact date is uncertain, but it was probably written immediately after the fall of the usurper Macrianus (i.e. late in 261 or early in 262), during the time of whose usurpation the benefits of Gallienus’ edicts of toleration could of course not have been felt in Egypt and the Orient.

111 Eusebhj, Eutuxhj, Sebastoj.

112 Of Pinnas and Demetrius we know nothing. The identification of Demetrius with the presbyter mentioned in chap. 11, §24, might be suggested as possible. There is nothing to prevent such an identification, nor, on the other hand, is there anything to be urged in its favor beyond mere agreement in a name which was not an uncommon one in Egypt.

113 opwj apo twn topwn twn qrhskeusimwn apoxwrhswsi. This is commonly taken to mean that the “Christians may come forth from their religious retreats,” which, however, does not seem to be the sense of the original. I prefer to read, with Closs, “that the heathen may depart from the Christians’ places of worship,” from those, namely, which they had taken possession of during the persecution.

114 The reference is doubtless to the edicts, referred to above, which he had issued immediately after his accession, but which had not been sooner put in force in Egypt because of the usurper Macrianus (see above, note 3).

115 So far as I am aware, this man is known to us only from this passage.

116 o tou megistou pragmatoj prostateuwn. Heinichen, following Valesius, identifies this office with the o epi twn kaqolou logwn (mentioned in chap. 10, §5), with the o twn kaqolou logwn eparxoj (mentioned in Bk. IX. chap. 11, §4), &c. For the nature of that office, see chap. 10, note 8. The phrase used in this passage seems to suggest the identification, and yet I am inclined to think, inasmuch as the rescript has to do specifically with the Church in Egypt, that Aurelius Cyrenius was not (as Macrianus was under Valerian) the emperor’s general finance minister, in charge of the affairs of the empire, but simply the supreme finance minister or administrator of Egypt (cf. Mommsen’s Provinces of the Roman Empire, Scribner’s ed., II. p. 268).

117 The use of their cemeteries, both as places of burial and as meeting-places for religious worship, had been denied to the Christians by Valerian. On the origin of the word koimhthria, see chap. 11, note 14.

118 On Xystus II., see chap. 5, note 5.

119 On Demetrianus, see Bk. VI. chap. 46, note 12.

120 On Fabius, see Bk. VI. chap. 39, note 7.

121 On Firmilianus, see Bk. VI. chap. 26, note 3.

122 Gregory Thaumaturgus, bishop of Neo-Caesarea in Pontus from about 233-270 (?). Upon Gregory, see Bk. VI. chap. 30, note 1.

123 On Athenodorus, see ibid. note 2.

124 On Theoctistus, see Bk. VI. chap. 19, note 27.

125 Of the life and character of Domnus we know nothing. So far as I am aware he is mentioned only here. His dates are uncertain, but his predecessor, Theoctistus, was still bishop in the time of Stephen of Rome (254-257; see above, Bk. VI. chap. 19, note 27), while he himself became bishop before the death of Xystus of Rome, as we may gather from this chapter, i.e. before August, 258 (see chap. 5, note 5), so that between these dates his accession must be placed. Eusebius’ words in this passage will hardly admit an episcopate of more than one or two years; possibly he was bishop but a few months.

126 The dates of Theotecnus are likewise uncertain. Eusebius in Bk. VII. chap. 32, says that he was acquainted with Pamphilus during the episcopate of Agapius (the successor of Theotecnus), implying that he first made his acquaintance then. It is therefore likely that Agapius became bishop some years before the persecution of Diocletian, for otherwise we hardly allow enough time for the acquaintance of Pamphilus and Eusebius who did so much work together, and apparently were friends for so long a time. Pamphilus himself suffered martyrdom in 309 a.d. Theotecnus was quite a prominent man and was present at the two Antiochian synods mentioned in chaps. 27 and 30, which were convened to consider the heresy of Paul of Samosata.

127 On Mazabanes, see Bk. VI. chap. 39, note 5.

128 According to the Chron. of Eusebius, Hymenaeus was bishop of Jerusalem from 265-298. It is expressly stated in the Chron. that the dates of the earlier Jerusalem bishops are not known (see Bk. V. chap. 12, note 1); but with the dates of the bishops of the latter part of the third century Eusebius can hardly have been unacquainted, and that Hymenaeus was bishop at any rate as early as 265 is proved by chaps. 27 and 30 (see the note on Mazabanes referred to just above). The dates given in the Chron. may therefore be accepted as at least approximately correct.

129 The martyrdom of Marinus after the promulgation of Gallienus’ edict of toleration and after peace had been, as Eusebius remarks, everywhere restored to the churches, has caused historians some difficulty. It is maintained, however, by Tillemont and others, and with especial force by Görres in the Fahrbücher für prot. Theol., 1877, p. 620 sq., that the martyrdom of Marinus took place while the usurper Macrianus, who was exceedingly hostile to the Christians, was still in power in the East, and at a time, therefore, when the edicts of Gallienus could have no force there. This of course explains the difficulty completely. The martyrdom then must have taken place toward the beginning of Gallienus’ reign, for Macrianus was slain as early as 262. Of the martyr Marinus we know only what Eusebius tells us here.

130 to klhma. The centurion received as a badge of office a vine-branch or vine-switch, which was called by the Romans Vitis.

131 Achaes is an otherwise unknown person. That he was governor of Palestine, as Valesius asserts, is apparently a pure assumption, for the term used of him (dikasthj) is quite indefinite.

132 On Theotecnus, see above, chap. 14, note 9.

133 We know nothing more about this Astyrius than is recorded here. Rufinus, in his H. E. VII. 13, tells us that he suffered martyrdom at about this time; but Eusebius says nothing of the kind, and it is therefore not at all probable that Rufinus is correct. He probably concluded, from Eusebius’ account of him, that he also suffered martyrdom.

134 Burton and Crusè close the chapter at this point, throwing the next sentence into chap. 17. Such a transposition, however, is unnecessary, and I have preferred to follow Valesius, Heinichen, Schwegler, and other editors, in dividing as above.

135 Caesarea Philippi (to be distinguished from Caesarea, the chief city of Palestine, mentioned in previous chapters) was originally called Paneas by the Greeks,-a name which it retained even after the name Caesarea Philippi had been given it by Philip the Tetrarch, who enlarged and beautified it. The place, which is now a small village, is called Banias by the Arabs. It lies at the base of Mt. Hermon, and is noted for one of the principal sources of the Jordan, which issues from springs beneath the rocks of Mt. Hermon at this point. The spot is said to be remarkably beautiful. See Robinson’s Biblical Researches in Palestine, Vol. III, p. 409 sq.

136 Valesius remarks that the heathen were accustomed to throw victims into their sacred wells and fountains, and that therefore Publicola asks Augustine, in Epistle 153, whether one ought to drink from a fountain or well whither a portion of sacrifice had been sent.

137 This account of the statue erected by the woman with the issue of blood is repeated by many later writers, and Sozomen (H. E. V. 21) and Philostorgius (H. E. VII. 3) inform us that it was destroyed by the Emperor Julian. Gieseler remarks (Eccles. Hist., Harper’s ed. I. p. 70), “Judging by the analogy of many coins, the memorial had been erected in honor of an emperor (probably Hadrian), and falsely interpreted by the Christians, perhaps on account of a swthri or qew appearing in the inscription.” There can be no doubt of Eusebius’ honesty in the matter, but no less doubt that the statue commemorated something quite different from that which Christian tradition claimed. Upon this whole chapter, see Heinichen’s Excursus, in Vol. III. p. 698 sq.

138 See Matt. ix. 20 sq.

139 ou para toij posin epi thj sthlhj authj. This is commonly translated “at his feet, upon the pedestal“; but, as Heinichen remarks, in the excursus referred to just above, the plant can hardly have grown upon the pedestal, and what is more, we have no warrant for translating sthlh “pedestal.” Paulus, in his commentary on Matthew in loco, maintains that Eusebius is speaking only of a representation upon the base of the statue, not of an actual plant. But this interpretation, as Heinichen shows, is quite unwarranted. For the use of epi in the sense of “near” or “beside,” we have numerous examples (see the instances given by Heinichen, and also Liddell and Scott’s Greek Lexicon, s.v.).

140 Eusebius himself, as we learn from his letter to the Empress Constantia Augusta (see above, p. 44), did not approve of the use of images or representations of Christ, on the ground that it tended to idolatry. In consequences of this disapproval he fell into great disrepute in the later image-worshiping Church, his epistle being cited by the iconoclasts at the second Council of Nicaea, in 787, and his orthodoxy being in consequence fiercely attacked by the defenders of image-worship, who dominated the council, and won the day.

141 That James was appointed bishop of Jerusalem by Christ himself was an old and wide-spread tradition. Compare, e.g., the Clementine Recognitions, Bk. I. chap. 43, the Apostolic Constitutions, Bk. VIII. chap. 35, and Chrysostom’s Homily XXXVII. on First Corinthians. See Valesius’ note ad locum; and on the universal tradition that James was bishop of Jerusalem, see above, Bk. II. chap. 1, note 11.

142 See Gal. i. 19. On the actual relationship of “James, the Brother of the Lord” to Christ, see Bk. I. chap. 12, note 14.

143 There can be no doubt that a chair (qronoj), said to be the episcopal seat of James, the first bishop of Jerusalem, was shown in that church in the time of Eusebius, but there can be no less doubt that it was not genuine. Even had James been bishop of Jerusalem, and possessed a regular episcopal chair, or throne (a very violent supposition, which involves a most glaring anachronism), it was quite out of the question that it should have been preserved from destruction at the fall of the city in 70 a.d. As Stroth drily remarks: “Man hatte auch wohl nichts wichtigeres zu retten, als einen Stuhl!” The beginning of that veneration of relics which later took such strong hold on the Church, and which still flourishes within the Greek and Roman communions is clearly seen in this case recorded by Eusebius. At the same time, we can hardly say that that superstitious veneration with which we are acquainted appeared in this case. There seems to be nothing more than the customary respect for an article of old and time-honored associations which is seen everywhere and in all ages (cf. Heinichen’s Excursus on this passage, Vol. III. p. 208 sq.). Crusè has unaccountably rendered qronoj in this passage as if it referred to the see of Jerusalem, not to the chair of the bishop. It is plain enough that such an interpretation is quite unwarranted.

144 Upon Dionysius of Alexandria, see Bk. VI. chap. 40, note 1, and see that note for references to the various passages in which Eusebius mentions or quotes from his epistles.

145 Eusebius supposes all of these epistles to have been written in the time of Valerian or Gallienus; but he is mistaken, at least so far as the epistle to Domitius and Didymus is concerned (see above, chap. 11, note 25), and possibly in regard to some of the others also.

146 taj feromenaj eortastikaj. It was the custom for the bishops of Alexandria to write every year before Easter a sort of epistle, or homily, and in it to announce the time of the festival. These writings thus received the name Festal or Festival Epistles or Homilies (see Suicer’s Thesaurus s.v. eortastikoj, and Valesius’ note ad locum). This is apparently the earliest mention of such epistles. Others are referred to by Eusebius in chaps. 21 and 22, as written by Dionysius to various persons. Undoubtedly all the Alexandrian bishops during these centuries wrote such epistles, but none are extant, so far as I am aware, except a number by Athanasius (extant only in a Syriac version, published in Syriac and English by Cureton in 1846 and 1848), a few by Theophilus (extant only in Latin), and thirty by Cyril (published in Migne’s Patr. Gr. LXXVII. 391 sq.).

147 Of this Flavius we know nothing. The epistle addressed to him is no longer extant.

148 On Domitius and Didymus, and the epistle addressed to them, see above, chap. 11, note 25. Eusebius quotes from the epistle in that chapter.

149 That is, an eight-year cycle for the purpose of determining the time of the full moon. Hippolytus had employed the old eight-year cycle, but had, as he thought, improved it by combining two in a single sixteen-year cycle (see above, Bk. VI. chap. 22), as was done also by the author of the so-called Cyprianic Chronicle at the middle of the third century. The more accurate nineteen-year Metonic cycle (already in use among the Greeks in the fifth century b.c.) had not come into general use in the Church until later than this time. The Nicene Council sanctioned it and gave it wide currency, but it had apparently not yet come into use in the Church. In fact, the first Christian to make use of it for the computation of Easter, so far as we know, was Anatolius of Alexandria, later bishop of Laodicea (see below, chap. 32, §14). It was soon adopted in the Alexandrian church, and already in the time of Athanasius had become the basis of all Easter calculations, as we can gather from Athanasius’ Festal Epistles. From about the time of the Nicene Council on, Alexandria was commonly looked to for the reckoning of the date of Easter, and although an older and less accurate cycle remained in use in the West for a long time, the nineteen-year cycle gradually won its way everywhere. See Ideler’s great work on chronology, and cf. Hefele’s Conciliengesch. 2d ed. 1. p. 332, and Lightfoot in the Dict. of Christ. Biog. 11. p. 313 sq.

150 These various epistles are no longer extant, nor do we know the names of the persons to whom they were addressed. At least a part of them, if not all, were very likely written during the Valerian persecution, as Eusebius states, for the fact that he made a mistake in connection with the epistle to Domitius and Didymus does not prove that he was in error in regard to all the others as well.

151 This was after the fall of the usurper Macrianus, probably late in the year 261 or early in 262 (see above, chap. 13, note 3).

152 This epistle written by Dionysius during the civil war to his scattered flock is no longer extant.

153 Of this Hierax we know no more than is told us here.

154 cf. Philemon. vers. 12.

155 ek petraj akrotomou. The adjective is an addition of Dionysius’ own. The LXX of Ex. xvii. 6 has only petra, “rock.”

156 epozesaj; the same word which is used in the LXX of Ex. vii. 21.

157 Ghwn; LXX (Gen. ii. 13), Gewn; Heb. Nw$xyg%

158 This letter seems to have been written shortly before Easter of the year 263; for the festal epistle to Hierax, quoted in the last chapter, was written while the war was still in progress (i.e. in 262), this one after its close. It does not seem to have been a regular festal epistle so-called, for in §11, below, we are told that Dionysius wrote a regular festal letter (eortastikhn grafhn) to the brethren in Egypt, and that apparently in connection with this same Easter of the year 263.

159 i.e. to the heathen.

160 i.e. there is no time when heathen can fitly rejoice.

161 Ex. xii. 30.

162 kai ofelon ge, with the majority of the mss., followed by Valesius, Schwegler, and Heinichen. Stroth, Burton, and Zimmermann, upon the authority of two mss., read kai ofelon ge eij ("and would that there were but one !"), a reading which Valesius approves in his notes. The weight of ms. authority, however, is with the former, and it alone justifies the gar of the following sentence.

163 periyhma; cf. 1 Cor. iv. 13. Valesius suggests that this may have been a humble and complimentary form of salutation among the Alexandrians: egw eimi periyhma sou (cf. our words, “Your humble servant"); or, as he thinks more probable, that the expression had come to be habitually applied to the Christians by the heathen. The former interpretation seems to me the only possible one in view of the words immediately preceding: “which always seems a mere expression of courtesy.” Certainly these words rule out the second interpretation suggested by Valesius.

164 The connection into which this festal epistle is brought with the letter just quoted would seem to indicate that it was written not a whole year, but very soon after that one. We may, therefore, look upon it as Dionysius’ festal epistle of the year 263 (see above, note 1). Neither this nor the “several others” spoken of just below is now extant.

165 This and the next epistle are no longer extant, and we know neither the time of their composition nor the persons to whom they were addressed.

166 On Hermammon and the epistle addressed to him, see above, chap. 1, note 3. An extract from this same epistle is given in that chapter and also in chap. 10.

167 i.e. Macrianus; see above, chap. 10, note 5.

168 He is supposed to have betrayed Valerian into the hands of the Persians, or at least, by his treachery, to have brought about the result which took place, and after Valerian’s capture he made war upon Gallienus, the latter’s son and successor. See the note referred to just above.

169 Isa. xlii. 9.

170 Dionysius is evidently somewhat dazzled and blinded by the favor shown by Gallienus to the Christians. For we know from the profane historians of this period that the reign of Gallienus was one of the darkest in all the history of the Roman Empire, on account of the numerous disasters which came upon the empire, and the internal disturbances and calamities it was called upon to endure.

171 Gallienus is known to us as one of the most abandoned and profligate of emperors, though he was not without ability and courage which he displayed occasionally. Dionysius’ words at this point are not surprising, for the public benefits conferred by Gallienus upon the Christians would far outweigh his private vices in the minds of those who had suffered from the persecutions of his predecessors.

172 The peculiar form of reckoning employed here (the mention of the seventh and then the ninth year) has caused considerable perplexity. Stroth thinks that “Dionysius speaks here of the time when Gallienus actually ruled in Egypt. For Macrianus had ruled there for a year, and during that time the authority of Gallienus in that country had been interrupted.” The view of Pearson, however, seems to me better. He remarks: “Whoever expressed himself thus, that one after his seven years was passing his ninth year? This septennium (eptaethrij) must designate something peculiar and different from the time following. It is therefore the septennium of imperial power which he had held along with his father. In the eighth year of that empire [the father, Valerian being in captivity in Persia], Macrianus possessed himself of the imperial honor especially in Egypt. After his assumption of the purple, however, Gallienus had still much authority in Egypt. At length in the ninth year of Gallienus, i.e. in 261, Macrianus, the father and the two sons being slain, the sovereignty of Gallienus was recognized also among the Egyptians.” “The ninth year of Gallienus, moreover, began about midsummer of this year; and the time at which this letter was written by Dionysius, as Eusebius observes, may be gathered from that, and fails consequently before the Paschal season of 262 a.d.” See also chap. 1, note 3, above.

173 Of this Egyptian bishop Nepos, we know only what is told us in this chapter. Upon chiliasm in the early Church, see above, Bk. III. chap. 39, note 19. It is interesting to note, that although chiliasm had long lost its hold wherever the philosophical theology of the third century had made itself felt, it still continued to maintain its sway in other parts of the Church, especially in outlying districts in the East, which were largely isolated from the great centers of thought, and in the greater part of the West. By such Christians it was looked upon, in fact, as the very kernel of Christianity,-they lived as most Christians of the second century had, in the constant hope of a speedy return of Christ to reign in power upon the earth. The gradual exclusion of this remnant of early Christian belief involved the same kind of consequences as the disappearance of the belief in the continued possession by the Church of the spirit of prophecy (see Bk. V. chap. 16, note 1), and marks another step in the progress of the Church from the peculiarly enthusiastic spirit of the first and second, to the more formal spirit of the third and following centuries. Compare the remarks of Harnack in his Dogmengeschichte, I. p. 482 sq. It seems, from §6, below, that Dionysius had engaged in an oral discussion of the doctrines taught in the book of Nepos, which had prevailed for a long time in Arsinoë, where the disputation was held. The best spirit was exhibited by both parties in the discussion, and the result was a decided victory for Dionysius. He was evidently afraid, however, that the book of Nepos, which was widely circulated, would still continue to do damage, and therefore he undertook to refute it in a work of his own, entitled On the Promises (see the next note). His work, like his disputation, undoubtedly had considerable effect, but chiliasm still prevailed in some of the outlying districts of Egypt for a number of generations.

174 peri epaggeliwn. This work, as we learn from §3, below, contained in the first book Dionysius’ own views on the subject under dispute, in the second a detailed discussion of the Apocalypse upon which Nepos based his chiliastic opinions. The work is no longer extant, though Eusebius gives extracts from the second book in this and in the next chapter; and three brief fragments have been preserved in a Vatican ms., and are published in the various editions of Dionysius’ works. The Eusebian extracts are translated in the Ante-Nicene Fathers, Vol. VI. p. 81-84. We have no means of ascertaining the date of Dionysius work. Hefele (Conciliengesch. I. p. 134), Dittrich (p. 69), and others, put the disputation at Arsinoë, in 254 or 255, and the composition of the work of Dionysius of course soon thereafter; but we have no authority for fixing the date of the disputation with such exactness, and must be content to leave it quite undetermined, though it is not improbable that it took place, as Dittrich maintains, between the persecutions of Decius and Valerian. In the preface to the eighteenth book of his commentary on Isaiah, Jerome speaks of a work of Dionysius, On the Promises (evidently referring to this same work), directed against Irenaeus. In his de vir ill. 69, however, he follows Eusebius in stating that the work was written against Nepos. There can be no doubt on this score, and Jerome’s statement in his commentary seems to be a direct error. It is possible, however, that Irenaeus, as the most illustrious representative of chiliastic views, may have been mentioned, and his positions refuted in the work, and thus Jerome have had some justification for his report.

175 Evidently directed against Origen and other allegorical interpreters like him, who avoided the materialistic conceptions deduced by so many from the Apocalypse, by spiritualizing and allegorizing its language. This work of Nepos has entirely perished.

176 The words “I confess that” are not in the original, but the insertion of some clause of the kind is necessary to complete the sentence.

177 On early Christian hymnody, see above, Bk. V. chap. 28, note 14.

178 “i.e. dire ante promiitunt quam tradunt. The metaphor is taken from the mysteries of the Greeks, who were wont to promise great and marvelous discoveries to the initiated, and then kept them on the rack by daily expectation in order to confirm their judgment and reverence by suspense of knowledge, as Tertullian says in his book Against the Valentinians [chap. 1].” Valesius.

179 en tw ‘Arsinoeith. The Arsinoite nome or district (on the nomes of Egypt, see above, Bk. II. chap. 17, note 10) was situated on the western bank of the Nile, between the river and Lake Moeris, southwest of Memphis.

180 Of this Coracion, we know only what is told us here.

181 Upon the Apocalypse in the early Church, and especially upon Dionysius’ treatment of it, see above, Bk. III. chap. 24, note 20.

182 A portion of this extract (§§2 and 3) has been already quoted by Eusebius in Bk. III. chap. 28.

183 Rev. xxii. 7, Rev. xxii. 8. Dionysius punctuates this passage peculiarly, and thus interprets it quite differently from all our versions of the Book of Revelation. The Greek text as given by him agrees with our received text of the Apocalypse; but the words kagw ‘Iwannhj o akouwn kai blepwn tauta, which Dionysius connects with the preceding, should form an independent sentence: “And I, John, am he that heard and saw these things.”

184 On the Gospel and Epistle, see Bk. III. chap. 24, notes 1 and 18.

185 thj tou bibliou diecagwghj legomenhj. Valesius considers diecagwgh equivalent to dispositionem or oikonomian, “for diecagwgein is the same as dioikein, as Suidas says.” He translates ex libelli totius ductu ac dispositione, remarking that the words may be interpreted also as formam et rationem scribendi, seu characterem. The phrase evidently means the “general disposition” or “form” of the work. Closs translates “aus ihrer ganzen Ausführung"; Salmond, “the whole disposition and execution of the book"; Crusè, “the execution of the whole book.”

186 i.e. never speaks of himself in the first person, as “I, John"; nor in the third person, as e.g. “his servant, John.”

187 Rev. i. 1, Rev. i. 2.

188 Rev. i. 4.

189 1 John i. 1.

190 Matt. xvi. 17.

191 See 2 John, ver. 1, and 3 John, ver. 1.

192 Rev. i. 9.

193 Rev. xxii. 7, Rev. xxii. 8. See above, note 3.

194 See John xiii. 23, John xix. 26, John xx. 2, John xxi. 7, John xxi. 20.

195 See John xiii. 23, John xiii. 25. These words, oude ton anapesonta epi to sthqoj autou, are wanting in Heinichen’s edition; but as they are found in all the other editions and versions and Heinichen gives no reason for their omission, it is clear that they have been omitted inadvertently.

196 In Acts xii. 12, Acts xii. 25, Acts xiii. 5, Acts xiii. 13, Acts xv. 37. On Mark and the second Gospel, see above, Bk. II. chap. 15, note 4.

197 Acts xiii. 5.

198 Acts xiii. 13.

199 See above, Bk. III. chap. 39, note 13; and on the “presbyter John,” mentioned by Papias, see also note 4 on the same chapter, and on his relation to the Apocalypse, the same chapter, note 14.

200 i.e. the writer of the Apocalypse is different from the writer of the Gospel and Epistles.

201 John i. 1.

202 1 John i. 1.

203 John i. 14.

204 1 John i. 1, 1 John i. 2.

205 1 John i. 2, 1 John i. 3.

206 See 2 Cor. xii. 1 sq., Gal. ii. 2.

207 On Sabellius, and on Dionysius’ attitude toward Sabellianism, see above, chap. 6, note 1.

208 The works addressed to Ammon, Telesphorus, Euphranor, and Euporus, are no longer extant, nor do we know anything about them (but see chap. 6, note 2, above). It is possible that it was in these epistles that Dionysius laid himself open in his zeal against the Sabellians to the charge of tritheism, which aroused complaints against him, and resulted in his being obliged to defend himself in his work addressed to Dionysius of Rome. If so, these letters must have been written before that work, though perhaps not long before. Of Ammon himself we know nothing. There were a number of cities in North Africa, called Berenice (the form Bernice is exceptional), but, according to Wiltsch, Berenice, a city of Libya Pentapolis, or Cyrenaica, is meant in the present case. This city (whose original name was Hesperides) lay on the Mediterranean some six hundred miles west of Alexandria.

209 Of Telesphorus, Euphranor, and Euporus, we know nothing.

210 On these books addressed to Dionysius of Rome, see below, p. 397.

211 oi peri fusewj. The date and immediate occasion of this work cannot be determined. The supposition of Dittrich, that it was written before Dionysius became bishop, while he had more leisure than afterward for philosophical study, has much in its favor. The young man, Timothy, to whom it was addressed, is perhaps to be identified with the one mentioned in Bk. VI. chap. 40, §4. That it was a work of considerable extent, embracing more than one book, is indicated by Eusebius in this passage. A long extract from it is given by Eusebius in his Praep. Evang. XIV. 23-27 (printed with commentary by Routh, Rel. Sac. IV. p. 393 sq.; translated in the Ante-Nicene Fathers, Vol. VI. p. 84-91), and a few fragments are still preserved in a Vatican codex, and have been published by Simon de Magistris, in his edition of Dionysius’ works (Rome, 1796), p. 44 sq. (cf. also Routh, IV. p. 418, 419). In the extract quoted by Eusebius, Dionysius deals solely with the atomic theory of Democritus and Epicurus. This subject may have occupied the greater part of the work, but evidently, as Dittrich remarks (Dionysius der Grosse, p. 12), the doctrines of other physicists were also dealt with (cf. the words with which Eusebius introduces his extracts; Praaep. Evang. XIV. 22. 10: “I will subjoin from the books [of Dionysius] On Nature a few of the things urged against Epicurus.” The translation in the Ante-Nicene Fathers, Vol. VI. p. 84, note 7, which implies that the work was written “against the Epicureans” is not correct). fusij seems to have been taken by Dionysius in the sense of the “Universe” (compare, for instance, the words of Cicero, De nat. deorum, II., to which Dittrich refers: Suni autem, qui naturae nomine rerum universitatem intelligunt), and to have been devoted to a refutation of the doctrines of various heathen philosophers in regard to the origin of the universe. For a fuller discussion of the work, see Dittrich, ibid. p. 12 sq.

212 This work on Temptations (peri peirasmwn) is no longer extant, nor do we know anything about the time or occasion of its composition. Dittrich strangely omits all reference to it. Of Euphranor, as remarked in note 3, we know nothing.

213 Of this Basilides we know only what Eusebius tells us here, that he was bishop of the “parishes in Pentapolis” (or Cyrenaica, a district, and under the Romans a province, lying west of Egypt, along the Mediterranean Sea), which would seem to imply that he was metropolitan of that district (cf. Routh, Rel. Sac. III. p. 235). A canonical epistle addressed to him by Dionysius is still extant (see above, Bk. VI. chap. 40, note 1). Eusebius tells us that Dionysius addressed “various epistles” to him, but no others are known to us.

214 It is possible that this work also, like that On Nature, was written, as Dittrich thinks, before Dionysius became bishop. Eusebius evidently had not seen the commentary himself, for he speaks only of Dionysius’ reference to it. A few fragments, supposed to be parts of this commentary, were published in the appendix to the fourteenth volume of Galland’s Bibliotheca Patrum Veterum, after the latter’s death, and were afterward reprinted in De Magistris’ edition of Dionysius’ works, p. 1 sq. (English translation in the Ante-Nicene Fathers, VI. p. 111-114). The fragments, or at least a part of them, are ascribed to Dionysius in the codex in which they are found, and are very likely genuine, though we cannot speak with certainty. For fuller particulars, see Dittrich, p. 22 sq.

215 thn kaq hmaj genean. This seems to indicate that the events recorded by Eusebius from this point on took place during his own lifetime. See above, p. 4.

216 Xystus II. was bishop only eleven months, not eleven years. See chap. 5, note 5. Eusebius’ chronology of the Roman bishops of this time is in inextricable confusion.

217 After the martyrdom of Xystus II. the bishopric of Rome remained vacant for nearly a year on account of the severe persecution of Valerian. Dionysius became bishop on the 22d of July, 259, according to the Liberian catalogue. Lipsius accepts this as the correct date. Jerome’s version of the Chron. gives the twelfth year of “Valerian and Gallienus” (i.e. 265-266) which is wide of the mark. The Armenian Chron. gives the eighth year of the same reign. As to the duration of his episcopate, authorities vary considerably. Eusebius (chap. 30, §23, below) and Jerome’s version of the Chron. say nine years; the Armenian Chron., twelve; the Liberian catalogue, eight. Lipsius shows that nine is the correct figure, and that five months and two days are to be read instead of the two months and four days of the Liberian catalogue. According to Lipsius, then, he was bishop until Dec. 27, 268. Dionysius of Alexandria addressed to Dionysius of Rome, while the latter was still a presbyter, one of his epistles on baptism (see above, chap. 7, §6, where the latter is called by Eusebius a “learned and capable man"). Another epistle of the same writer addressed to him is mentioned in chap. 9, §6. Dionysius of Alexandria’s four books against the Sabellians were likewise addressed to him (see chap. 26, above, and Bk. VI. chap. 40, note 1). Gallienus’ edict of toleration was promulgated while Dionysius was bishop (see chap. 13, note 3).

218 On Demetrianus, see Bk. VI. chap. 46, note 12.

219 Paul of Samosata was one of the most famous heretics of the early Church. He was bishop of Antioch and at the same time viceroy of Zenobia, Queen of Palmyra. Both versions of Eusebius' Chron. put the date of his accession to the see of Antioch in the seventh year of Valerian and Gallienus, the year of Abr. 2277 (2278), i.e. in a.d. 259 (260); and Jerome’s version puts his deposition in the year of Abr. 2283, i.e. a.d. 265. These dates, however, are not to be relied upon. Harnack (Zeit des Ignatius, p. 51) shows that he became bishop between 257 and 260. Our chief knowledge of his character and career is derived from the encyclical letter written by the members of the council which condemned him, and quoted in part by Eusebius in chap. 30, below. This, as will be seen, paints his character in very black colors. It may be somewhat overdrawn, for it was written by his enemies; at the same time, such an official communication can hardly have falsified the facts to any great extent. We may rely then upon its general truthfulness. Paul reproduced the heresy of Artemon (see above, Bk. V. chap. 28), teaching that Christ was a mere man, though he was filled with divine power, and that from his birth, not merely from his baptism, as the Ebionites had held. He admitted, too, the generation by the Holy Spirit. “He denied the personality of the Logos and of the Holy Spirit, and considered them merely powers of God, like reason and mind in man; but granted that the Logos dwelt in Christ in a larger measure than in any former messenger of God, and taught, like the Socinians in later times, a gradual elevation of Christ, determined by his own moral development, to divine dignity. He admitted that Christ remained free from sin, conquered the sin of our forefathers, and then became the Saviour of the race” (Schaff). At various Antiochian synods (the exact number of them we do not know), efforts were made to procure his condemnation, but they were not successful. Finally one of the synods condemned and excommunicated him, and Domnus was appointed bishop in his place. The date of this synod is ordinarily fixed at 268 or 269, but it cannot have occurred in 269, and probably occurred earlier than 268 (see below, chap. 29, note 1). Since Paul was in favor with Zenobia, his deposition could not be effected until 272, when Aurelian conquered her. Being appealed to by the Church, Aurelian left the decision between the claims of Paul and Domnus to the bishops of Rome and Italy, who decided at once for Domnus, and Paul was therefore deposed and driven out in disgrace.

Our sources for a knowledge of Paul and his heresy are the letter quoted in chap. 30; a number of fragments from the acts of the council, given by Routh, Rel. Sac. III. 287 sq.; and scattered notices in the Fathers of the fourth century, especially Athanasius, Hilary, Gregory of Nyssa, &c. Cf. also Jerome’s de vir. ill. 71, and Epiphanius' Haer. 65. See Harnack’s article Monarchianismus, in Herzog, second ed. (abbreviated in Schaff-Herzog); also Smith and Wace’s Dict. of Christ. Biog., art. Paulus of Samosata.

220 This synod to which Dionysius was invited was not the last one, at which Paul was condemned, but one of the earlier ones, at which his case was considered. It is not probable that the synod was called especially to consider his case, but that at two or more of the regular annual synods of Antioch the subject was discussed without result, until finally condemnation was procured (cf. Harnack, ibid. p. 52, and Lipsius, ibid. p. 228). Dionysius mentions the fact that he was invited to attend this synod in an epistle addressed to Cornelius, according to Eusebius, Bk. VI. chap. 46.

221 Jerome, de vir. ill. 69, tells us that Dionysius wrote a few days before his death, but that is only an inference drawn from Eusebius’ statement. This epistle of Dionysius is no longer extant, although a copy of it was originally appended to the encyclical of the Antiochian synod (as we learn from chap. 30, §4), and hence must have been extant in the time of Eusebius, and also of Jerome. An epistle purporting to have been written by Dionysius to Paul of Samosata is given by Labbe, Concil. I. 850-893, but it is not authentic.

222 On Firmilianus, see Bk. VI. chap. 26, note 3.

223 Gregory Thaumaturgus. On him and his brother, Athenodorus, see Bk. VI. chap. 30, notes 1 and 2.

224 On Helenus, see Bk. VI. chap. 46, note 8. He presided at the final council which deposed Paul of Samosata, according to the Libellus Synodicus (see Labbe, Concilia, I. 893, 901), and this is confirmed by the fact that in the encyclical epistle written by this synod his name stands first (see chap. 30).

225 Of Nicomas, bishop of Iconium in Lycaonia, we know nothing. An earlier bishop of the same city, named Celsus, is mentioned in Book VI. chap. 19, above.

226 On Hymenaeus, see chap. 14, note 11.

227 On Theotecnus, see chap. 14, note 9.

228 Of Maximus, bishop of Bostra, in Arabia, we know nothing. On Beryllus, an earlier and more celebrated bishop of the same city, see above, Bk. VI. chap. 33.

229 i.e. Antioch.

230 In both versions of the Chron. the death of Dionysius is put in the eleventh year of Gallienus, i.e. August, 263, to August, 264, and this, or the date given here by Eusebius (the twelfth year, August, 264, to August, 265) is undoubtedly correct. Upon the dates of his accession and death, see Bk. VI. chap. 40, note 1.

231 Maximus had been a presbyter while Dionysius was bishop of Alexandria, and had shared with him the hardships of the Decian and Valerian persecutions (see above, chap. 11). In chap. 32, he is said to have held office eighteen years, and with this both versions of the Chron. agree, and there is no reason to doubt the accuracy of the report.

232 Eusebius here, as in his Chron., reckons the reign of Gallienus as beginning with the date of his association with his father in the supreme power; i.e. August, 253.

233 Claudius became emperor in March, 268, and died of an epidemic in Sirmium some time in the year 270, when he was succeeded by Aurelian, whom he had himself appointed his successor just before his death. It is, perhaps, with this in mind that Eusebius uses the somewhat peculiar phrase, metadidwsi thn hgemonian.

234 Eusebius puts this council in the reign of Aurelian (270-275), and in chap. 32 makes it subsequent to the siege of the Brucheium which, according to his Chron., took place in 272. The epistle written at this council (and given in the next chapter) is addressed to Maximus, bishop of Alexandria, and Dionysius, bishop of Rome, so that the latter must have been alive in 272, if the council was held as late as that. The council is ordinarily, however, assigned to the year 269, and Dionysius’ death to December of the same year; but Lipsius has shown (ibid. p. 226 ff.) that the synod which Eusebius mentions here was held in all probability as early as 265 (but not earlier than 264, because Dionysius of Alexandria was not succeeded by Maximus until that year), certainly not later than 268, and hence it is not necessary to extend the episcopate of Dionysius of Rome beyond 268, the date which he has shown to be most probable (see chap. 27, note 2). Eusebius then is entirely mistaken in putting the council into the reign of Aurelian.

235 i.e. Paul of Samosata.

236 Malchion gained such fame from his controversy with Paul that an account of him is given by Jerome in his de vir. ill. 71. He tells us, however, nothing new about him, except that he was the author of an epistle to the bishops of Alexandria and Rome, referring probably to the encyclical letter given in the next chapter. We do not know upon what authority he bases this statement; in fact knowing the character of his work, we shall probably be safe in assuming that the statement is no more than a guess on his part. There is nothing improbable in the report, but we must remember that Jerome is our only authority for it, and he is in such a case very poor authority (nevertheless, in Fremantle’s articles, Malchion, in the Dict. of Christ. Biog., the report is repeated as a fact). Both Eusebius and Jerome tell us that the report of his discussion with Paul was extant in their day, and a few fragments of it have been preserved, and are given by Leontius (de Sectis, III. p. 504, according to Fremantle).

237 On Dionysius of Rome, see chap. 27, note 2.

238 On Maximus of Alexandria, see chap. 28, note 10.

239 This phrase differs from that used in the previous chapter by the addition of paj.

240 On Helenus, see Bk. VI. chap. 46, note 8. On Hymenaeus and Theotecnus see above chap. 14, notes 11 and 9. Hierax is possibly the bishop addressed by Dionysius in the epistle quoted in chap. 21. Malchion is mentioned in the preceding chapter; Maximus of Bostra and Nicomas of Iconium, in chap. 28, as distinguished bishops. Of the others we know nothing.

241 It has been suggested that Theodorus may be Gregory Thaumaturgus, who was also known by that name (see Bk. VI. chap. 30); but this is extremely improbable for everywhere else in referring to him as bishop, Eusebius calls him Gregory, and in chap. 31 speaks of him as one of the most celebrated bishops, and puts him near the head of the list. Here Theodorus is placed near the end of the list, and no prominence is given him. There is in fact no reason to identify the two. The name Theodorus was a very common one.

242 See chap. 27.

243 On Firmilianus, see Bk. VI. chap. 26, note 3.

244 On this epistle, see chap. 27, note 6. As we see from this passage, the epistle of Dionysius was addressed not to Paul himself, but to the council, and hence could not be identified with the epistle given by Labbe, even were the latter authentic.

245 It is plain from this passage that the case of Paul of Samosata had been discussed in at least two Antiochian synods before the one which deposed him, and not only in one as has been claimed. The passage shows, too, the way in which Paul escaped condemnation so long. Not merely on account of his influential position, as some have said, but also because he promised that he would give up his heresy and conform his teaching to the orthodox faith. The language would seem to imply that Firmilian had presided at the synod or synods, which are referred to here; and this is assumed by most writers. On Firmilian, see Bk. VI. chap. 26, note 3.

246 The words “and Lord” are wanting in some good mss. as well as in Rufinus, and are consequently omitted by Schwegler and Heinichen. But I have preferred to follow the majority of the mss. and all the other editors in retaining the words which are really necessary to the sense; for it is not meant that Paul denied God, but that he denied his God and Lord Jesus Christ; namely, by rejecting his essential deity.

247 On the date of Firmilian’s death, see Bk. VI. chap. 26, note 3, above.

248 i.e. Paul of Samosata.

249 tou kanonoj.

250 I follow Heinichen in reading wn eti ekseiei touj adelfouj, which is supported by five important mss. (cf. Heinichen’s note in loco). The majority of the editors read wn eti ekseiei touj adelqouj, which, however, is not so well supported by ms. authority. Laemmer, on the authority of a single codex, reads wn eti kai seiei, and still other variations occur in some mss.

251 1 Tim. vi. 5.

252 Paul was the “Procurator Ducenarius” of Zenobia, the queen of Palmyra, an official so-called because his salary was 200 sestertia. “The Ducenarius was an imperial procurator, so-called from his salary of 200 sesteria, or 1600 pounds a year. Some critics suppose that the bishop of Antioch had actually obtained such an office from Zenobia” (Gibbon). There seems to be no reason to doubt that Paul held such a position under Zenobia, which appears to be the implication of the words here, and so he is commonly spoken of as a high official, even as “Viceroy” of Zenobia. We know from Athanasius (Hist. Ar. §71, Oxf. ed. Chap. VIII. §10), that he was a great favorite with Zenobia, and that to her he owed the privilege of retaining his bishopric after the synod had deposed him. This friendship shown toward him by Zenobia, who was of the strictest manners, is much in his favor, and almost tempts us to doubt the terrible character given him in this epistle by the members of the synod. There must have been some palliating circumstances in the case. He can hardly have been as unqualifiedly bad as this letter paints him.

253 Valesius says, “The Fathers do not here condemn Paul because he had a throne; ...but because he erected a tribunal for himself in the church and placed upon that a high throne. Rufinus, therefore, translates this passage correctly: In ecclesia vero tribunal sibi multo altius quam fuerat exstrui, et thronum in excelsioribus collocari jubet. Bishops did sit on a seat a little higher than the rest of the presbyters, but they did not have a tribunal.” This has been frequently quoted, and is on the whole a true statement of facts. But the Greek is bhma mun kai qronon uyhlon, and Rufinus is certainly wrong in putting his multo altius with the tribunal. The emphasis, as the Greek reads, is upon the bhma as such, not upon the height of it, while the qronoj is condemned because of its height. The translation of Rufinus shows what was the custom in his day. He could not understand that a bhma should be objected to as such.

254 Greek shkrhton, for the Latin secretum, which was the name of the place where the civil magistrates and higher judges sat to decide cases, and which was raised and enclosed with railings and curtains in order to separate it from the people. In the present case it means of course a sort of cabinet which Paul had at the side of the tribunal, in which he could hold private conferences, and whose resemblance to the secretum of a civil magistrate he delighted to emphasize.

255 ‘Ihsoun xriston katwqen. Compare, by way of contrast, the words of John iii. 31: “He that cometh from above is above all” (o anwqen erxomenoj epanw pantwn estin). The words quoted in the epistle can hardly have been used by Paul himself. They are rather to be regarded as a logical inference from his positions stated by the writers of the epistle in order to bring out the blasphemous nature of his views when contrasted with the statement in John, which was doubtless in their minds while they wrote.

256 The account seems to me without doubt overdrawn at this point. It was such a common thing, from the time of Herod Agrippa down, to accuse a man who was noted for his arrogance of encouraging the people to call him an angel descended from heaven, that we should almost be surprised if the accusation were omitted here. We have no reason to think, in spite of the report of these good Fathers, that Paul’s presumption went to such a blasphemous and at the same time absurd length.

257 suneisaktoi. On these Subintroductae, see Smith and Cheetham’s Dict. of Christ. Antiq., s.v.

258 It is quite probable that Paul had given some ground for the suspicions which the worthy bishops breathe here, but that is very far from saying that he was actually guilty of immorality. In fact, just below (§13), they show that these are nothing more than suspicions. Exactly what position the two women held who are mentioned in §14 it is difficult to say, but Paul must of course have given some plausible reason for their presence, and this is implied in §16, where the writers say that were he orthodox, they would inquire his reasons for this conduct, but since he is a heretic, it is not worth while to investigate the matter. As remarked above, while the direct statements of the epistle can in the main hardly be doubted, we must nevertheless remember that the prejudices of the writers would lead them to paint the life of Paul as black as circumstances could possibly warrant, and unfounded suspicions might therefore easily be taken as equivalent to proved charges.

259 cf. Ecclesiasticus xxv.

260 We get a glimpse here of the relative importance of orthodoxy and morality in the minds of these Fathers. Had Paul been orthodox, they would have asked him to explain his course, and would have endeavored to persuade him to reform his conduct; but since he was a heretic, it was not worth while. It is noticeable that he is not condemned because he is immoral, but because he is heretical. The implication is that he might have been even worse than he was in his morals and yet no decisive steps have been taken against him, had he not deviated from the orthodox faith. The Fathers, in fact, by their letters, put themselves in a sad dilemma. Either Paul was not as wicked as they try to make him out, or else they were shamefully indifferent to the moral character of their bishops, and even of the incumbents of their most prominent sees.

261 On Artemas, or Artemon, see Bk. V. chap. 28, note 1. Paul’s heresy was a reproduction of his, as remarked above, chap. 27, note 4.

262 The action of this council in appointing Domnus was entirely irregular, as the choice of the bishop devolved upon the clergy and the people of the diocese. But the synod was afraid that Paul’s influence would be great enough to secure his re-election, and hence they took this summary means of disposing of him. But it was only after the accession of Aurelian that Paul was actually removed from his bishopric and Domnus was enabled to enter upon his office (see chap. 27, note 4). The exact date of Domnus’ appointment is uncertain, as already shown (see the note just referred to); so also the date of his death. Both versions of the Chron. put his accession in the year of Abr. 2283 (a.d. 265), and Jerome’s version puts the accession of his successor, Timaeus, in the year of Abr. 2288 (a.d. 270), while the Armenian omits the notice entirely. We can place no reliance whatever upon these dates; the date of Domnus’ death is certainly at least two years too early (see the note already referred to).

263 On Demetrianus, the predecessor of Paul in the episcopate of Antioch, see Bk. VI. chap. 46, note 12.

264 ta koinwnika grammata. Valesius says: “The Latins call them literas communicatorias, and the use of them is very ancient in the Church. They were also called formatae (cf. Augustine Epistle 163). These writers were of two kinds: the one given to the clergy and laity when they were going to travel, in order that they might be admitted to communion by foreign bishops: while the other kind were sent by bishops to other bishops to declare their communion with them, and were in turn received from other bishops. Of the latter the synod speaks here. They were usually sent by new bishops soon after their ordination.” Valesius refers to Augustine (ibid.), to Cyprian’s epistle to Cornelius (Ep. 41, al. 45), and to the synodical epistle of the Council of Sardica.

265 This is a very keen bit of sarcasm. As Harnack remarks, the mention of Artenmas in this way proves (or at least renders it very probable) that he was still alive at this time, in which case his activity in Rome must be put somewhat later than the commonly accepted dates, viz. the episcopate of Zephyrinus (202-217).

266 See chap. 27, note 4. The bishop of Rome to whose judgment Aurelian appealed was Felix, mentioned below.

267 Aurelian according to tradition was the author of the ninth of the “ten great persecutions” against the Church. But the report is a mistake. Ensebius apparently is the ultimate source to which the report is to be referred, but he says expressly that he died before he was able to begin his intended persecution, and more than that, that he was even prevented from signing the decree, so that it is not proper to speak even of an hostile edict of Aurelian (as many do who reject the actual persecution). It is true that in Lactantius' De mort. persecutorum, chap. 6, it is said that Aurelian actually issued edicts against the Christians, but that he died before they had found their way to the most distant provinces. It seems probable, however, that Eusebius’ account is nearest the truth, and that the reports that Aurelian actually signed the edicts as well as that he commenced the persecution are both developments from the original and more correct version of the affair which Eusebius gives. There is no reason to doubt the account of Eusebius. Aurelian’s conduct in the case of Paul does not imply any special friendliness on his part toward the Church. The Christians had secured legal recognition under Gallienus; and it was a simple act of common justice to put the valuable property of the Church in Antioch into the hands of the rightful owners whoever they might be. His act does imply, however, that he cannot have been in the beginning actively hostile to the Church, for in that case he would simply have driven Paul out, and confiscated the property.

268 mononouxi ec agkwnwn thj egxeirhsewj anton epidesmousa.

269 Aurelian reigned from 270 to 275, and was succeeded by Tacitus, who ruled only six months, and he in turn by Probus (276 to 282), who was followed by Carus and his sons Carinus and Numerian, and they in turn by Diocletian in 284. Eusebius here omits Tacitus, although he mentions him in his Chron., and assigns six months to his reign, and five years and six months to the reign of Aurelian.

270 Diocletian associated Maximian with himself in the government in 286, and sent him to command the West with the title of Augustus. In 293 he appointed Constantius Chlorus and Galerius as Caesars, giving to the former the government of Gaul and Britain, to the latter that of the provinces between the Adriatic and the Euxine, while Maximian held Africa and Italy, and Diocletian himself retained the provinces of Asia. He issued an edict, opening his famous persecution against the Christians, of which Eusebius gives an account in the next book, on Feb. 23, 303.

271 On Dionysius, bishop of Rome, see chap. 27, note 2.

272 According to the Liberian catalogue, Felix became bishop on the fifth of January, 269, and held office five years eleven months and twenty-five days, until the thirtieth of December, 274, and these dates Lipsius accepts as correct. Eusebius, in chap. 32, gives five years as the duration of his episcopate, and with this Jerome’s version of the Chron. agrees, while the Armenian gives nineteen years, which is absolutely inconsistent with its own notices, and must be of course a copyist’s mistake. Jerome puts the accession of Felix in the first year of Probus, which is wide of the mark, and the Armenian in the first year of Aurelian, which is not so far out of the way.

Felix addressed a letter, in regard to Paul of Samosata, to Maximus and the clergy of Antioch, of which fragments have been preserved in the Apology of Cyril of Alexandria, and in the Acts of the Council of Ephesus (given by Mansi, Conc. I. 1114). The report of his martyrdom is probably a mistake, and has resulted from confusing him with Felix II., who was bishop of Rome in the fourth century.

273 The name Manes, or Mani, is not of Greek, but of Persian or Semitic origin. It has not yet been satisfactorily explained. The Greek form is Manhj or Manixaioj; the Latin form, Manes or Manichaeus. In this place Eusebius instead of giving him his true name makes a play upon it, calling him o maneij taj qrenaj, “the madman.” This does not imply that Eusebius supposed his name was originally Greek. He perhaps-as others of the Fathers did-regarded it as a sign of divine providence that the Persian name chosen by himself (Mani was not his original name) should when reproduced in Greek bear such a significant meaning. See Stroth’s note on this passage.

Eusebius’ brief account is the first authentic description we have of Manes and Manichaeism. It is difficult to get at the exact truth in regard to the life of Manes himself. We have it reported in two conflicting forms, an Oriental and an Occidental. The former, however,-though our sources for it are much later than for the latter-is undoubtedly the more reliable of the two. The differences between the two accounts cannot be discussed here. We know that Mani was a well-educated Persian philosopher of the third century (according to Kessler, 205-276 a.d.; according to the Oriental source used by Beausobre, about 240-276), who attempted to supersede Zoroastrianism, the old religion of Persia, by a syncretistic system made up of elements taken from Parsism, Buddhism, and Christianity. He was at first well received by the Persian king, Sapor I., but aroused the hatred of the Magian priests, and was compelled to flee from the country. Returning after some time, he gained a large following, but was put to death by King Varanes I, about 276 a.d. His sect spread rapidly throughout Christendom, and in spite of repeated persecutions flourished for many centuries. The mysteriousness of its doctrine, its compact organization, its apparent solution of the terrible problem of evil, and its show of ascetic holiness combined to make it very attractive to thoughtful minds, as, e.g. to Augustine. The fundamental principle of the system is a radical dualism between good and evil, light and darkness. This dualism runs through its morals as well as through its theology, and the result is a rigid asceticism. Christianity furnished some ideas, but its influence is chiefly seen in the organization of the sect, which had apostles, bishops, presbyters, deacons, and traveling missionaries. Manichaeism cannot be called a heresy,-it was rather an independent religion as Mohammedanism was. The system cannot be further discussed here. The chief works upon the subject are Beausobre’s Hist. Crit. de Manichée et du Manichéisme, Amst. 1734 and 1739, 2 vols.; Baur’s Das Manichäische Religionssystem, Tüb. 1831; Flügel’s Mani, Seine Lehre und seine Schriften, aus den Fihrist des Abî Jakub an-Nadûn, Leipzig, 1882; and two works by Kessler (Leipzig, 1876 and 1882). See also the discussions of the system in the various Church histories, and especially the respective articles by Stokes and Kessler in Smith and Wace’s Dict. of Christ. Biog. and in Herzog.

274 Beausobre maintains that Mani did not pretend to be the Paraclete, but merely a man, the messenger of the Paraclete. The Fathers generally, however agree with Eusebius in asserting that his claims were of the very highest sort. The point cannot be satisfactorily settled.

275 See 1 Tim. vi. 20.

276 ekklhsiastikwn andrwn.

277 On Felix, see chap. 30, note 34.

278 Jerome’s version of the Chron. agrees with this passage massigning eight months to the episcopate of Eutychianus, while the Armenian gives him only two months. The Liberian catalogue, however, gives eight years eleven months and three days; and Lipsius accepts these figures as correct, putting his accession on the filth of January, 275, and his death on the eighth of December, 283. Jerome puts his accession in the fifth year of Probus, which is wide of the mark, the Armenian in the second year, which is also too late by about two years. Lipsius explains the eight months of the Church History and the Chron. as a change, in their original source, of years to mouths. The present error makes up in part for the error in chap. 27, where Xystus is given eleven years instead of eleven months. Eutychianus was not a martyr, but was buried, according to the Liberian catalogue, in the Catacombs of St. Calixtus, a statement which has been confirmed by the discovery of a stone bearing his name.

279 According to the Liberian catalogue, Caius became bishop on the 17th of December, 283, and held office for twelve years four months and six (or seven) days, i.e. until April 22, 296, and these dates are accepted by Lipsius as correct. Both versions of the Chron. agree with the History in assigning fifteen years to Caius'episcopate, but this error is of a piece with the others which abound in this period. The report of his martyrdom is fabulous.

280 According to the Liberian catalogue, Marcellinus became bishop on the 30th of June, 296, and held office for eight years three months and twenty-five days, i.e. until the 25th of October, 304, and these dates Lipsius accepts as correct, although there is considerable uncertainty as to the exact date of his death. Jerome’s version of the Chron. puts his accession in the twelfth year of Diocletian, which is not far out of the way, but does not give the duration of his episcopate, nor does Eusebius in his History. The Armenian Chron. does not mention Marcellinus at all. Tradition although denied by many of the Fathers, says that he proved wanting in the Diocletian persecution, and this seems to have been a fact. It is also said that he afterward repented and suffered martyrdom, but that is only an invention. The expression of Eusebius in this connection is ambiguous; he simply says he was “overtaken by the persecution,” which might mean martyrdom, or might mean simply arrest. The eleven bishops that preceded him from Pontianus to Caius were buried in the Catacombs of St. Calixtus, but he was buried in those of Priscilla.

281 Of Timaeus we know nothing, nor can we fix his dates. The Chron. puts his accession in the year of Abr. 2288 (270 a.d.), and the accession of his successor, Cyril, in 2297 (279 a.d.), but the former at least is certainly far too early. Harnack (Zeit des Ignatius, p. 53) concludes that Cyril must have been bishop as early as 280, and hence neither Domnus nor Timaeus can have held office a great while.

282 On Domnus, see chap. 30, note 24.

283 According to Jerome’s Chron., Cyril became bishop in the ear of Abr. 2297, or fourth year of Probus (279-280 a.d.); and Harnack accepts this as at least approximately correct. The same authority puts the accession of his successor, Tyrannus, in the eighteenth year of Diocletian (301-302 a.d.), and just below Eusebius says that the destruction of the churches (in Diocletian’s persecution) took place under Tyrannus, not under Cyril. But the Passio sanctorum quattuor coronatorum (see Mason’s Persecution of Diocletian, p. 259-271) contains a reference to him which assumes that he was condemned to the mines, and died there after three years. The condemnation, if a fact, must have taken place after the second edict of Diocletian (303 a.d.), and his death therefore in 306. There is no other authority for this report, but Harnack considers it in the highest degree probable, and the indirect way in which Cyril is mentioned certainly argues for its truth. Neither Eusebius nor Jerome, however, seems to have known anything about it, and this is very hard to explain. The matter must, in fact, be left undecided. See Harnack, Zeit des Ignatius, p. 53 sq.

284 This Dorotheus and his contemporary, Lucian (mentioned below, in Bk. VIII. chap. 13), are the earliest representatives of the sound critical method of Biblical exegesis, for which the theological school at Antioch was distinguished, over against the school of Alexandria, in which the allegorical method was practiced. From Bk. VIII. chap. 6 we learn that Dorotheus suffered martyrdom by hanging early in the Diocletian persecution, so that it must have been from this emperor, and not from Constantine, that he received his appointment mentioned just below. Diocletian, before he began to persecute, had a number of Christian officials in his household, and treated them with considerable favor.

285 As Closs remarks, the knowledge of Hebrew was by no means a common thing among the early teachers of the Church; and therefore Dorotheus is praised for his acquaintance with it.

286 propaideiaj thj kaq0 Ellhnaj. Compare. Bk. VI. chap. 18, §3.

287 According to the first canon of the Council of Nicaea (see Hefele, Conciliengeschichte, I. p. 376), persons who made themselves eunuchs were not to be allowed to become clergymen, nor to remain clergymen if already such. But this prohibition was not to apply to persons who were made eunuchs by physicians or by their persecutors; and the latter part of the canon confines the prohibition expressly to those who have purposely performed the act upon themselves, and hence nothing would have stood in the way of the advancement of one born a eunuch as Dorotheus was, even had he lived after the Council of Nicaea, and still less previous to that time. Closs (followed by Heinichen) is therefore hardly correct in regarding the fact that Dorotheus held office as an exception to the established order of things.

288 i.e. Diocletian.

289 According to Jerome’s Chron. Tyrannus became bishop in the eighteenth year of Diocletian (301-302). If the account of Cyril’s death accepted by Harnack be taken as correct, this date is at least a year too early. If Cyril was sent to the mines in 303 and died in 306, Tyrannus may have become bishop in 303, or not until 306. According to Theodoret, H. E. I. 3, his successor, Vitalis, is said to have become bishop “after peace had been restored to the Church,” which seems to imply, though it is not directly said, that Tyrannus himself lived until that time (i.e. until 311). We know nothing certainly either about his character or the dates of his episcopate.

290 This Eusebius, who is mentioned with praise by Dionysius of Alexandria, in the epistle quoted in chap. 11, above, was a deacon in the church of Alexandria, who distinguished himself by his good offices during the persecution of Valerian (a.d. 257), as recorded in that epistle, and also during the revolt and siege of Alexandria after the death of Valerian (in 262), as recorded in this chapter. From the account given here we see that he attended the first, or at least one of the earlier councils of Antioch in which the case of Paul was discussed (undoubtedly as the representative of Dionysius, whose age prevented his attending the first one, as mentioned in chap. 27), and the Laodiceans, becoming acquainted with him there, compelled him to accept the bishopric of their church, at that time vacant. As we see from the account of Anatolius’ appointment farther on in this chapter he died before the meeting of the council which condemned Paul. We know in regard to him only what is told us in these two chapters. The name Eusebius was a very common one in the early Church. The Dict. of Christ. Biog. mentions 137 persons of that name belonging to the first eight centuries.

291 Of this Socrates we know nothing.

292 In chap. 11, above.

293 Anatolius we are told here was a man of great distinction both for his learning and for his practical common sense. It is not said that he held any ecclesiastical office in Alexandria, but farther on in the chapter we are told that he left that city after the close of the siege, as Eusebius had done, and that he was ordained assistant bishop by Theotecnus, bishop of Caesarea, and was the latter’s colleague in that church for a short time. When on his way to (possibly on his return from) the synod of Antioch, which passed condemnation upon Paul (and at which Theotecnus was also present), he passed through Laodicea and was prevailed upon to accept the bishopric of that city, Eusebius, his old friend, being deceased. The way in which Laodicea got its two bishops is thus somewhat remarkable. The character of Anatolius is clear from the account which follows. Jerome mentions him in his de vir. ill. chap. 73, and in his Ep. ad Magnum (Migne, No. 70), but adds nothing to Eusebius’ account. Upon his writings, one of which is quoted in this chapter, see below, notes 21 and 32.

294 thj ‘Aristotelouj diadoxhj thn diarbhn: “A school of the Aristotelian succession,” or “order.”

295 The Pyrucheium (the mss. of Eusebius vary considerably in their spelling, but I have adopted that form which seems best supported) or Brucheium (as it is called by other ancient writers and as it is more generally known) was one of the three districts of Alexandria and was inhabited by the royal family and by the Greeks. It was the finest and most beautiful quarter of the city, and contained, besides the royal palaces, many magnificent public buildings. Comprising, as it did, the citadel as well, it was besieged a number of times, and it is uncertain which siege is meant in the present case. It seems to me most likely that we are to think of the time of the revolt of Aemilian (see above, chap. 11, note 4), in 260 a.d., when the Romans under Theodotus besieged and finally (just how soon we cannot tell, but the city seems to have been at peace again at least in 264) took the Brucheium. Valesius and others think of a later siege under Claudius, but that seems to me too late (see Tillemont, Hist. des Emp. III. p. 345 sq.).

296 Anatolius’ work on the passover is still extant in a Latin translation supposed to be the work of Rufinus (though this is uncertain), and which was first published by Aegidius Bucherius in his Doctrina Temporum, Antwerp, 1634. Ideler (Chron. II. 230) claims that this supposed translation of Anatolius is a work of the seventh century. But there are the best of reasons for supposing it an early translation of Anatolius’ genuine work (see Zahn, Forschungen zur Gesch. des N. T. Kanons, III. p. 177-196). The Latin version is given with the other extant fragments of Anatolius’ works in Migne’s Pat. Gr. X. 209-222, 231-236, and an English translation of the Paschal Canons in the Ante-Nicene Fathers, VI. p. 146-151. Upon this work of Anatolius, see especially the works of Ideler and Zahn referred to just above.

297 Anatolius was, so far as we know, the first Christian to employ the old Metonic nineteen-year cycle for the determination of Easter (see above, chap. 20, note 6).

298 Phamenoth was the seventh month of the Alexandrian year, which was introduced in the reign of Augustus (b.c. 25) and began on the 29th of August. The month Phamenoth, therefore, began on the 25th of February, and the 26th of the month corresponded to the 22d of our March.

299 Dystrus was the seventh month of the Macedonian year, and corresponded exactly with our March, so that the 22d of Dystrus was the 22d of March, which according to the Roman method of reckoning was the eleventh day before the Kalends of April.

300 i.e. the first of the twelve signs of the Zodiac. On Anatolius’ method of calculation, see Ideler, ibid.

301 dwdekathmorion: “twelfth-part.”

302 So far as I am aware, Musaeus is known to us only from this reference of Anatolius.

303 27 Who the two Agathobuli were we do not know. In the Chron. of Eusebius a philosopher Agathobulus is mentioned under the third year of Hadrian in connection with Plutarch, Sextus, and Oenomaus. Valesius therefore suspects that Anatolius is in error in putting the Agathobuli earlier than Philo and Josephus. I must confess, however, that the connection in which Eusebius mentions Agathobulus in his Chron. makes it seem to me very improbable that he can be referring to either of the Agathobuli whom Anatolius mentions, and that it is much more likely that the latter were two closely related Jewish writers (perhaps father and son), who lived, as Anatolius says, before the time of Philo.

304 Aristobulus was a well-known Hellenistic philosopher of Alexandria, who lived in the time of Ptolemy Philometor in the second century b.c. He was thoroughly acquainted with Greek philosophy, and was in many respects the forerunner of Philo. Anatolius’ statement that he wrote in the time of Ptolemy Philadelphus, and consequently his report that he was one of the seventy translators of the Septuagint (on the legend as to its composition, see Bk. V. chap. 8, note 31) must be looked upon as certainly an error (see Clement Alex Strom. I. 22, Eusebius' Praep. Evang.IX. 6, and XIII. 12, and his Chron., year of Abr. 1841). He is mentioned often by Clement of Alexandria, by Origen (Contra Cels. IV. 51), and by Eusebius, who in his Praep. Evang. (VII. 14 and VIII. 10) gives two fragments of his work (or works) On the Mosaic Law. It is doubtless to this same work that Anatolius refers in the present passage. No other fragments of his writings are extant. See especially Schürer, Gesch. der Juden im Zeitalter Jesu Christi, II.p. 760 sq. See also Bk. VI. chap. 23, note 13, above.

305 On the origin of the LXX, see above, Bk. V. chap. 8, note 31. The mythical character of the common legend in regard to its composition is referred to in that note, and that the LXX (or at least that part of it which comprises the law) was already in existence before the time of Aristobulus is clear from the latter’s words, quoted by Eusebius, Praep. Evang. XIII. 12, 1-2 (Heinichen’s ed.).

306 Cf.2 Cor. iii. 18.

307 The Book of Enoch is one of the so-called Old Testament Pseudepigrapha, which was widely used in the ancient Church, and is quoted in the Epistle of Jude, 14 sq. The work disappeared after about the fifth century, and was supposed to have perished (with the exception of a few fragments) until in 1773 it was discovered entire in an Ethiopic Bible, and in 1838 was published in Ethiopic by Lawrence, who in 1821 had already translated it into English. Dillmann also published the Ethiopic text in 1851, and in 1853 a German translation with commentary. Dillmann’s edition of the original entirely supersedes that of Lawrence, and his translation and commentary still form the standard work upon the subject. More recently it has been re-translated into English and discussed by George H. Schodde: The Book of Enoch, translated, with Introduction and Notes, Andover, 1882. The literature on the book of Enoch is very extensive. See especially Schodde’s work, the German translation of Dillmann, Schürer’s Gesch. der Juden, II. p. 616 sq., and Lipsius’ article, Enoch, Apocryphal Book of, in the Dict. of Christ. Biog.The teachings of the book to which Anatolius refers are found in the seventy-second chapter (Schodde’s ed. p. 179 sq.), which contains a detailed description of the course of the sun during the various months of the year.

308 =Ariqmhtikaj eisagwgaj. A few fragments of this work are given in the Theologumena Arithmeticae (Paris, 1543), p. 9, 16, 24, 34, 56, 64 (according to Fabricius), and by Fabricius in his Bibl. Gr. II. 275-277 (ed. Harles, III. 462 sq.).

309 On Theotecnus, see chap. 14, note 9.

310 On the custom of appointing assistant bishops, see Bk. VI. chap. 11, note 1.

311 Eusebius doubtless refers here to the final council at which Paul was condemned, and which has been already mentioned in chaps. 29 and 30 (on its date, see chap. 29, note 1). That it is this particular council to which he refers is implied in the way in which it is spoken of,-as if referring to the well-known synod, of which so much has been said,-and still further by the fact that Eusebius, who had attended the first one (see above, §5), and had then become bishop of Laodicea, was already dead.

312 Of Stephen, bishop of Laodicea, we know only what Eusebius tells us in this passage.

313 Theodotus, of whom Eusebius speaks in such high terms in this passage, was bishop of Laodicea for a great many years, and played a prominent part in the Arian controversy, being one of the most zealous supporters of the Arian cause (see Theodoret, H. E. I. 5 and V. 7, and Athanasius de Synodis Arim. et Seleuc. I. 17). He was present at the Council of Nicaea (Labbe, Concil. II. 51), and took part in the council which deposed Eustathius of Antioch, in 330 (according to Theodoret, H. E. I. 21, whose account, though unreliable, is very likely correct so far as its list of bishops is concerned; on the council, see also p. 21, above). He was already dead in the year 341; for his successor, George, was present at the Council of Antioch (In Encaeniis), which was held in that year (see Sozomen, H. E. III. 5, and cf. Hefele, Conciliengesch. I. p. 502 sq.). We have no information that he was present at the Council of Tyre, in 335 (as is incorrectly stated by Labbe, who confounds Theodore of Heraclea with Theodotus; see Theodoret, H. E. I. 28). It is, therefore, possible that he was dead at that time, though his absence of course does not prove it. According to Socrates, H. E. II. 46, and Sozomen, H. E. VI. 25, Theodotus had trouble with the two Apolinarii, father and son, who resided at Antioch. We do not know the date of the younger Apolinarius’ birth (the approximate date, 335, given in the article in the Dict. of Christ. Biog. is a gross error), but we can hardly put it much earlier than 320, and therefore as he was a reader in the church, according to Socrates (Sozomen calls him only a youth) in the time of Theodotus, it seems best to put the death of the latter as late as possible, perhaps well on toward 340. The date of his accession is unknown to us; but as Eusebius says that he became bishop straightway after the fall of Stephen, we cannot well put his accession later than 311; so that he held office in all probability some thirty years. Venables’ article on Theodotus, in the Dict. of Christ. Biog. is a tissue of errors, caused by identifying Theodotus with Theodore of Heraclea (an error committed by Labbe before him) and with another Theodotus, present at the Council of Seleucia, in 359 (Athanasius, ibid. I. 12; cf. Hefele, Conciliengesch. I. p. 713).

314 Qeodotoj “God-given.”

315 Of Agapius we know only what Eusebius tells us in this passage. He was the immediate predecessor of Eusebius in the church of Caesarea, and probably survived the persecution, but not for many years (see above, p. 10 sq.). Eusebius speaks of him in the past tense, so that he was clearly already dead at the time this part of the History was written (i.e. probably in 313; see above, p. 45).

316 Pamphilus, a presbyter of Caesarea, was Eusebius’ teacher and most intimate friend, and after his death Eusebius showed his affection and respect for him by adopting his name, styling himself Eusebius Pamphili. He pursued his studies in Alexandria (according to Photius under Pierius more probably under Achillas the head of the catechetical school there; see below, notes 42 and 53), and conceived an unbounded admiration for Origen, the great light of that school, which he never lost. Pamphilus is chiefly celebrated for the library which he collected at Caesarea and to which Eusebius owes a large part of the materials of his history. Jerome also made extensive use of it. It was especially rich in copies of the Scripture, of commentaries upon it, and of Origen’s works (see above, p. 38). He wrote very little, devoting himself chiefly to the study of Scripture, and to the transcription of mss. of it and of the works of Origen. During the last two years of his life, however, while in prison, he wrote with the assistance of Eusebius a Defense of Origen in five books, to which Eusebius afterward added a sixth (see above, p. 36 sq.). During the persecution under Maximinus, he was thrown into prison by Urbanus, prefect of Caesarea, in 307, and after remaining two years in close confinement, cheered by the companionship of Eusebius, he was put to death by Firmilian, the successor of Urbanus, in 309, as recorded below, in the Martyrs of Palestine, chap. 11 (see above, p. 9). The Life of Pamphilus which Eusebius wrote is no longer extant (see above, p. 28). On Pamphilus, see Jerome, de vir. ill. chap. 75, and Photius, Cod. 118. See also the present volume, p. 5-9 passim.

317 On Eusebius' Life of Pamphilus, see above p. 28 sq.

318 According to Jerome (de vir. ill. 76) Pierius was a presbyter and a teacher in Alexandria under the emperors Carus and Diocletian, while Theonas was bishop there (see note 51, below), on account of the elegance of his writings was called “the younger Origen,” was skilled, moreover, in dialectics and rhetoric, lived an ascetic life, and passed his later years, after the persecution, in Rome. According to Photius, Cod. 118, he was at the head of the catechetical school of Alexandria, was the teacher of Pamphilus, and finally suffered martyrdom. Photius may be correct in the former statements. The last statement is at variance with Jerome’s distinct report which in the present instance at least is to be decidedly preferred to that of Photius. The first statement also is subject to grave doubt, for according to Eusebius (§30, below), Achillas, who was made presbyter at the same time as Pierius, and who lived until after the persecution (when he became bishop), was principal of the school. Eusebius’ statement must be accepted as correct, and in that case it is difficult to believe the report of Photius, both on account of Eusebius’ silence in regard to Pierius’ connection with the school, and also because if Pierius was principal of the school, he must apparently have given it up while he was still in Alexandria, or must have left the city earlier than Jerome says.It is more probable that Photius’ report is false and rests upon acombination of the accounts of Eusebius and Jerome. If both thefirst and third statements of Photius are incorrect, little faith can be placed on the second, which may be true, or which may be simply a combination of the known fact that Pamphilus studied in Alexandria with the supposed fact that Pierius was the principal of the catechetical school while he was there. It is quite as probable that Pamphilus studied with Achillas. Jerome tells us that a number of works (tractatuum) by Pierius were extant in his day, among them a long homily on Hosea (cf. also Jerome’s Comment. in Osee, prologus). In his second epistle to Pammachius (Migne, No. 49) Jerome refers also to Pierius’ commentary on First Corinthians, and quotes from it the words, “In saying this Paul openly preaches celibacy.” Photius, Cod. 119, mentions a work in twelve books, whose title he does not name, but in which he tells us Pierius had uttered some dangerous sentiments in regard to the Spirit, pronouncing him inferior to the Father and the Son. This work contained, according to Photius, a book on Luke’s Gospel, and another on the passover, and on Hosea. Pierius’ writings are no longer extant. The passages from Jerome’s epistle to Pammachius and from Photius, Cod. 119, are given, with notes, by Routh, Rel. Sac. 2d ed. III. 429 sq., and an English translation in the Ante-Nicene Fathers, VI. p. 157. Pierius was evidently a “younger Origen” in his theology as well as in his literary character, as we can gather from Photius’ account of him (cf. Harnack’s Dogmengesch. I. p. 640).

319 A Meletius bishop of Sabastopolis, is mentioned by Philostorgius (H. E. I. 8) as in attendance upon the Council of Nicaea, and it is commonly assumed that this is the same one referred to here by Eusebius. But Eusebius’ words seem to me to imply clearly that the Meletius of whom he speaks was already dead at the time he wrote; and, therefore, if we suppose that Philostorgius is referring to the same man, we must conclude that he was mistaken in his statement, possibly confounding him with the later Meletius of Sebaste, afterwards of Antioch. Our Meletius is, however, doubtless to be identified with the orthodox Meletius mentioned in terms of praise by Athanasius, in his Ep. ad Episc.Aeg. §8, and by Basil in his De Spir. Sanct. chap. 29, §74. It is suggested by Stroth that Eusebius was a pupil of Meletius during the time that the latter was in Palestine, but this is not implied in Eusebius’ words (see above, p. 5).

320 to meli thj Attikhj, in allusion to Meletius’ name.

321 The majority of the mss. and editors read Zambdaj. A few mss. followed by Laemmer read Zabadaj, and a few others with Rufinus, both versions of the Chron. and Nicephorus Zabdaj. We know nothing about this bishop, except what is told us here and in the Chron., where he is called the thirty-eighth bishop (Jerome calls him the thirty-seventh, but incorrectly according to his own list), and is said to have entered upon his office in the fifteenth year of Diocletian (Armen. fourteenth), i.e. in 298. Hermon succeeded him three years later, according to Jerome; two years later, according to the Armenian version.

322 In chap. 14. See note 11 on that chapter.

323 According to Jerome’s version of the Chron., Hermon became bishop in the eighteenth year of Diocletian, a.d. 301; according to the Armenian, in the sixteenth year. The accession of his successor Macharius is put by Jerome in the eighth year of Constantine, a.d. 312. Eusebius’ words seem to imply that Hermon was still bishop at the time he was writing, though it is not certain that he means to say that. Jerome’s date may be incorrect, but is probably not far out of the way. Of Hermon himself we know nothing more.

324 See above, chap. 19.

325 On Maximus, see chap. 28, note 10.

326 On Dionysius the Great, see especially Bk. VI. chap. 40, note 1.

327 According to Jerome’s Chron., Theonas became bishop in the sixth year of Probus (281 a.d.); according to the Armenian, in the first year of Numerian and Carinus, i.e. a year later. Both agree with the Historyin assigning nineteen years to his episcopate. An interesting and admirable epistle is extant addressed to Lucian, the chief chamberlain of the emperor, and containing advice in regard to the duties of his position, which is commonly and without doubt correctly ascribed to Theonas. The name of the emperor is not given, but all of the circumstances point to Diocletian, who had a number of Christians in influential positions in his household during the earlier years of his reign. The epistle, which is in Latin (according to some a translation of a Greek original), is given by Routh, Rel. Sac. III. 439-445, and an English translation is contained in the Ante-Nicene Fathers, VI. p. 158-161.

328 The character given to Achillas by Eusebius is confirmed by Athanasius, who calls him “the great Achillas” (in his Epistle to the Bishops of Egypt, §23). He succeeded Peter as bishop of Alexandria (Epiphanius makes him the successor of Alexander, but wrongly, for the testimony of Athanasius, to say nothing of Jerome, Socrates, and other writers, is decisive on this point; see Athanasius' Apology against the Arians, §§11 and 59, and Epist. to the Bishops of Egypt, §23), but our authorities differ as to the date of his accession and the length of his episcopate. Eusebius, in this chapter, §31, puts the death of Peter in the ninth year of the persecution 311-312), and with this Jerome agrees in his Chron., and there can be no doubt as to the correctness of the report. But afterwards, quite inconsistently (unless it be supposed that Achillas became bishop before Peter’s death, which, in the face of Eusebius’ silence on the subject, is very improbable), Jerome puts the accession of Achillas into the fifth year of Constantine, a.d. 309. Jerome commits another error in putting the accession of his successor, Alexander, in the sixteenth year of Constantine (a.d. 320); for Alexander’s controversy with Arius (see above, p. 11 sq.) can hardly have broken out later than 318 or 319, and it would appear that Alexander had been bishop already some time when that took place. Theodoret (H. E. I. 2) states that Achillas ruled the church but a short time, and with him agrees Epiphanius (Haer. LXIX. 11), who says that he held office but three months. The casual way in which Achillas is spoken of in all our sources, most of which mention him only in passing from Peter to Alexander, would seem to confirm Theodoret’s report, and Alexander’s accession may, therefore, be put not long after 311.

329 thj ieraj pistewj to didaskaleion. Eusebius refers here to the famous catechetical school of Alexandria (upon which, see above, Bk. V. chap. 10, note 2). The appointment of Achillas to the principalship of this school would seem to exclude Pierius, who is said by Photius to have been at the head of it (see above, note 42).

330 Peter is mentioned again in Bk. VIII. chap. 13, and in Bk. IX. chap. 6, and both times in the highest terms. In the latter passage his death is said to have taken place by order of Maximinus, quite unexpectedly and without any reason. This was in the ninth year of the persecution, as we learn from the present passage (i.e. Feb. 311 to Feb. 312, or according to Eusebius own reckoning, Mar. or Apr. 311 to Mar. or Apr. 312; see below Bk. VII. chap. 2, note o), and evidently after the publication of the toleration edict of Galerius, when the Christians were not looking for any further molestation (see below, Bk. VIII. chap. 14, note 2). According to this passage, Peter was bishop less than three years before the outbreak of the persecution, and hence he cannot have become bishop before the spring of 300. On the other hand since he died as early as the spring of 312, and was bishop twelve years he must have become bishop not later than the spring of 300, and he must have died not long before the spring of 312, and even then, if Eusebius’ other statements are exact, it is impossible to make his episcopate fully twelve years in length. The date thus obtained for his accession is in accord with the dates given for the episcopate of his predecessor Theonas (see above, note 51). Jerome puts his accession in the nineteenth year of Diocletian (a.d. 302), but this is at variance with his own figures in connection with Theonas, and is plainly incorrect.Fourteen Canons, containing detailed directions in regard to the lapsed were drawn up by Peter in 306 (see the opening sentence of the first canon), and are still extant. They are published in all collections of canons and also in numerous other works. See especially Routh’s Rel. Sac. IV. p. 23 sq. An English translation is given in the Ante-Nicene Fathers, VI. p. 269-278. Brief fragments of other works-On the Passover, On the Godhead, On the Advent of the Saviour, On the Soul, and the beginning of an epistle addressed to the Alexandrians-are given by Routh, ibid. p. 45 sq. These fragments, together with a few others of doubtful origin, given by Gallandius and Mai, are translated in the Ante-Nicene Fathers, ibid. p. 280-283. In the same volume (p. 261-268) are given The Genuine Acts of Peter, containing an account of his life and martyrdom. These, however, are spurious and historically quite worthless.Peter seems, to judge from the extant fragments, to have been in the main an Origenist, but to have departed in some important respects from the teachings of Origen, especially on the subject of anthropology (cf. Harnack’s Dogmengesch. I. p. 644). The famous Meletian schism took its rise during the episcopate of Peter (see Athanasius, Apology against the Arians, §59).

331 Diocletian’s edict decreeing the demolition of the churches was published in February, 303. See Bk. VIII. chap. 2, note 3.

---

A SELECT LIBRARY OF THE NICENE AND POST-NICENE FATHERS OF THE CHRISTIAN CHURCH. SECOND SERIES TRANSLATED INTO ENGLISH WITH PROLEGOMENA AND EXPLANATORY NOTES. VOLUMES I–VII. UNDER THE EDITORIAL SUPERVISION OF PHILIP SCHAFF, D.D., LL.D., PROFESSOR OF CHURCH HISTORY IN THE UNION THEOLOGICAL SEMINARY, NEW YORK. AND HENRY WACE, D.D., PRINCIPAL OF KING’S COLLEGE, LONDON. VOLUME I EUSEBIUS PAMPHILUS: CHURCH HISTORY LIFE OF CONSTANTINE ORATION IN PRAISE OF CONSTANTINE. T&T CLARK EDINBURGH WM. B. EERDMANS PUBLISHING COMPANY GRAND RAPIDS, MICHIGAN

---

Greek text is rendered using the Scholars Press SPIonic font, free from here.


Archbishop Gregory
Dormition Skete
P.O. Box 3177
Buena Vista, CO 81211-3177
USA
Contact: Archbishop Gregory
In a New Window.
Valid CSS!Valid XHTML
            1.0 Transitional
Copyright 2005
All rights reserved.